Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédent
Profondément dans le cours
Profondément hors du cours
Se tenir tout à fait à l'arrière
Subsidiairement encore
Tout à fait dans le cours
Tout à fait hors du cours
à titre tout à fait subsidiaire

Vertaling van "tout à fait compréhensible puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine [ La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine : un sondage exhaustif des 15 à 24 ans. ]

Canada's Youth: Ready for Today [ Canada's Youth: Ready for Today: a comprehensive survey of 15-24 year olds ]


se tenir tout à fait à l'arrière

ride at extreme rear


à titre tout à fait subsidiaire [ subsidiairement encore ]

in the further alternative


profondément dans le cours | tout à fait dans le cours

deep in the money


profondément hors du cours | tout à fait hors du cours

deep out of the money


antécédent (a. et s.m) | tout fait qui (pour un individu donné) précède son état actuel

antecedent | forerunner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette dernière avait accordé beaucoup d’intérêt aux questions de santé, ce qui est tout à fait compréhensible puisque la santé est le bien le plus précieux dont peut disposer tout être humain durant sa vie.

The latter gave high priority to health issues, which is entirely understandable, as health is the greatest gift a human being can be blessed with during his or her lifetime.


Ce n’est pas vraiment tâche facile, car une Constitution ce n’est pas très excitant du point de vue politique, chose tout à fait compréhensible, puisqu’il s’agit essentiellement de mieux faire fonctionner les institutions et de faire prendre les décisions par une majorité sur la place publique, plutôt que par la grande diplomatie à huis clos.

That is not exactly easy, for a constitution possesses little political sex appeal, nor, to a large degree, can it have any, for it essentially has to do with getting institutions to work better and with getting decisions taken by a majority in public view rather than by means of high diplomacy behind closed doors.


Après le départ des Este en 1598, l’expérience acquise dans le domaine agricole ne s’est pas tout à fait perdue, puisque d’autres propriétaires illustres reconnurent l’importance de ces terres fertiles situées le long du Pô et qui permettent encore aujourd’hui la culture de productions fortement spécialisées, comme l’ail.

After the departure of the d’Estes in 1598, the experience gained in the agricultural field was not entirely lost since other illustrious owners noted the value of these fertile lands along the former Po river course which still today enable highly specialised crops such as garlic to be grown.


Les autorités italiennes considèrent que dans le cas en objet on peut considérer que ces éventualités sont tout à fait exclues, puisque l’intention du législateur était seulement d’établir un régime de compensation partielle et a posteriori des pertes occasionnées par la crise du secteur.

The Italian authorities believe that, in the case in question, these eventualities can be considered to have been ruled out entirely, since the sole intention of the legislature was to establish a system of partial and ex post compensation in respect of losses caused by the crisis in the sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’application pratique du principe du pollueur-payeur semble être plus compliquée que nous ne l’imaginions. C’est tout à fait compréhensible puisque nous devons bien sûr établir la responsabilité en ce qui concerne la réparation des dommages environnementaux, mais aussi trouver le moyen pour que, d’une part, le contribuable ne soit pas celui qui en assumera la responsabilité et le coût, et, d’autre part, pour assurer la prévention et pas seulement la répression en matière de pollution environnementale.

The practical application of the polluter pays principle appears to be more complicated than we imagined, which is only reasonable because, of course, we need both to establish liability for restoring environmental damage and to find a way so that the taxpayer does not bear the liability and the cost and pollution is prevented, not just suppressed.


Au-delà des préoccupations tout à fait compréhensibles quant à la sécurité des personnes concernées, la collusion apparente entre des membres de la police locale et le British National Party ne peut que préoccuper tout ceux qui espèrent que les auteurs de ces faits - quel que soit leur bord - seront jugés par un système judiciaire insensible à toute considération politique.

Apart from the understandable security concerns of those involved, the apparent collusion between members of the local police and the British National Party can only cause concern to those who hope that the perpetrators on both sides will be dealt with by a system of justice that is blind to politics.


Le conseil d'administration de l'Autorité européenne pour la sécurité alimentaire est tout à fait particulier, puisqu'il est composé d'un représentant de la Commission et de quatorze membres désignés par le Conseil en consultation avec le Parlement sur base d'une liste établie par la Commission, dont quatre doivent avoir une expérience acquise au sein des organisations des consommateurs et des autres opérateurs intéressés.

The administrative board of the European Food Safety Authority is a special case, being composed of one Commission representative and 14 members appointed by the Council, in consultation with the Parliament, on the basis of a list drawn up by the Commission, four of whom must have experience of working within consumer organisations and other operators concerned.


C’est tout à fait compréhensible, car sinon nous n’aurions nul besoin de deux commissions et pourrions tout régler au sein d’une seule.

That, too, I consider understandable, for otherwise we would not need both committees and could do everything in one.


La situation en Autriche n'est pas tout à fait comparable, puisque les frontières autrichiennes bordent quatre pays candidats et que la plupart des grands centres économiques du pays sont situés à proximité des frontières en question. vienne, Graz et Linz, ainsi qu'un certain nombre d'autres centres régionaux importants ne sont qu'à quelques heures de route des frontières.

The situation in Austria is rather different, because Austria shares borders with four candidate countries and some of its main economic centres are located close to these borders. Vienna, Graz and Linz and a number of other important regional centres are within a short drive from the borders.


Par ailleurs, les expertises remises par le gouvernement allemand ne sont pas tout à fait complètes, puisqu'elles ne prennent pas en compte des instruments du même type, notamment les actions sans droit de vote.

Moreover, the studies submitted by the German Government are not really comprehensive as they leave out several relevant instruments such as non-voting shares.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout à fait compréhensible puisque ->

Date index: 2025-08-03
w