Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis
Se félicitant de tout cœur

Vertaling van "tout vous féliciter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar




le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


Ciblétudes interactifs : tout ce que vous devez savoir sur la planification et le financement de vos études

CanLearn Interactive: Everything You Need to Know About Planning and Paying for Your Education
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Très Saint-Père, à mon tour, vieil Européen que je suis - vieux, mais pas démodé, résolument moderne parce que tournant le regard vers l'avenir - inspiré par vos paroles et par vos actes, je vous félicite de tout cœur et plein d'espoir pour l'attribution du Prix Charlemagne 2016.

Holy Father, for my part, as an old European – old, but not obsolete, but rather resolutely modern and looking to the future – inspired by your words and your acts, I congratulate you, from the bottom of a heart filled with hope, for being awarded the 2016 Charlemagne Prize.


La commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré: «Toutes mes félicitations aux établissements scolaires lauréats: vous êtes les meilleurs!

Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: “My warmest congratulations go to all the winning schools: you are top of the class!


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Haut-Représentant, je voudrais vous remercier pour la qualité de vos propos introductifs, mais aussi pour toutes les félicitations que vous avez bien voulu m’adresser.

– (FR) Mr President, Commissioner, High Representative, I should like to thank you for your excellent introductory remarks and for all of the congratulations that you have addressed to me.


Or vous avez décroché ce siège, toutes mes félicitations. Félicitations également pour l’accord général obtenu sur le dossier des agences. Cet accord semble en effet raisonnablement équilibré car, bien que l’Autorité européenne de sécurité des aliments vous ait été octroyée, il a également fallu répartir ces agences entre les autres pays.

Congratulations too on agreeing generally on the agencies package, because it seems reasonably balanced, and although you acquired the Food Safety Authority you had to distribute these agencies among other countries too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de vous présenter toutes mes félicitations pour votre titre largement mérité de lauréat du Prix Nobel de la paix.

I am writing to congratulate most warmly on your richly deserved nomination for the Nobel Peace Prize.


- (IT) Monsieur le Président, avant tout, je voudrais vous présenter toutes mes félicitations pour votre élection à la présidence de cette Assemblée : tous mes vœux pour les deux prochaines années et demie à vous et à tout le Parlement.

– (IT) Mr President, I would like to start by congratulating you on your election to the presidency of this House and I wish you and the entire House a successful two and a half years.


- (ES) Madame la Présidente, je souhaiterais avant tout me féliciter - comme vous venez de le faire - de l'initiative du Royaume-Uni, de la République française et du Royaume de Suède, que nous analysons aujourd'hui.

– (ES) Madam President, I would firstly like to express my satisfaction – as you have just done – with the initiative of the United Kingdom, France and Sweden, which we are considering today.


Permettez-moi de vous adresser, et d'adresser à la coalition qui vous a soutenu, toutes mes félicitations pour votre succès aux élections italiennes et tous mes vœux pour l'accomplissement de la mission fondamentale qui est la vôtre.

I would like to congratulate you and the coalition that supported you on your success in the Italian election, and I wish you all the best in carrying out your important mission.


Je suis très heureux d'être parmi vous aujourd'hui et je tiens tout abord à saisir cette occasion pour vous adresser, en mon nom, toutes mes félicitations, M. Chabert, en votre qualité de président du Comité des régions nouvellement élu.

It gives me pleasure to be with you today, and I would first like to take this opportunity to express my personal congratulations to you, Mr Chabert, as the newly elected President of the Committee of the Regions.


– (FI) Monsieur le Président, tout d"abord je vous adresse toutes mes félicitations pour l"excellent résultat que vous avez obtenu au vote d"hier.

– (FI) Mr President, firstly I would like to offer my warmest congratulations on yesterday"s splendid election result.




Anderen hebben gezocht naar : le tout respectueusement soumis     se félicitant de tout cœur     tout vous féliciter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout vous féliciter ->

Date index: 2022-08-04
w