Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grille tout autour
Reflets tout autour de nous
Situation tourne autour de
Soudure tout autour
Soudé étanche tout autour
École de danse Tout autour du monde Ltée

Vertaling van "tout tourne autour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE








École de danse Tout autour du monde Ltée

Around the World Dance School Ltd.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après avoir lu les questions et écouté les interventions des participants autour de la table, je pense que tout tourne autour de la nécessité de faire accepter l'idée que le Canada doit avoir une politique culturelle qui assure le maintien d'institutions comme CBC et Radio-Canada, qui se soucie des publications spécialisées et des magazines et qui identifie à l'intention de nos voisins du Sud toutes les facettes de notre personnalité.

As I look at the questions you have here and listen to what is being said by the participants around the table, it seems to me what it is rolling toward is a need for the acceptance of the concept that Canada must have a cultural policy that speaks to the maintenance of things such as the CBC and Radio-Canada, and to the whole issue of trade publishing and magazine publishing, and that identifies for our cousins to the south what it is we're all about.


En outre, je tiens à préciser que tout tourne autour de la sécurité de nos concitoyens et des voyageurs canadiens.

My second point is that this is about the safety of Canadians and Canadian travellers.


La présente résolution se trompe une nouvelle fois sur la vraie nature du régime Assad, où presque tout tourne autour de son maintien au pouvoir.

The present resolution misjudges once again the true nature of the Assad regime where literally everything revolves around the preservation of power.


Je suis ravi que le Parlement ait été en mesure d’augmenter le nombre de contrôles, mais tout tourne autour de ces trois mots: contrôle, mise en œuvre et répression.

I am delighted that Parliament has been able to increase the number of checks, but it is all about monitoring, implementation and enforcement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme M. Crowley l’a dit avec tant d’éloquence ce soir, tout tourne autour des personnes.

As Mr Crowley said so eloquently this evening, this is all about people.


Pour l’instant, tout tourne autour de la discipline et de la croissance économique, sans laisser de marge pour les opinions différentes.

At the moment, everything is about discipline and economic growth without any leeway for different opinions.


M. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NPD): Monsieur le Président, Terry Glavin, l'un des spécialistes qui connaissent le mieux les méfaits causés par l'élevage du saumon à l'exploitation des stocks de saumon sauvage, a dit: « Au Québec, tout tourne autour des questions de langue.

Mr. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NDP): Mr. Speaker, Terry Glavin, a leading expert on the devastation of salmon farming on the wild salmon fishing industry says, “In Quebec, it is about language.


Tout tourne autour de l'idée suivante: devons-nous permettre la publication des noms des jeunes contrevenants?

Everything hinges on the following idea: Do we permit publication of the names of young offenders?


Le problème avec le Conseil est que tout tourne autour de l'accord conclu à Berlin.

The trouble with the Council is that everything revolves around what was agreed at Berlin.


M. Roy Bailey: Je pense qu'il y a énormément d'émotion qui entoure ce dossier et nous y sommes tous sensibles. Tout tourne autour du syndrome de l'absence de concurrence, etc.

Mr. Roy Bailey: I think there's a bit of a feeling out there that no doubt we're all caught up in this and that it's the no-competition syndrome and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout tourne autour ->

Date index: 2022-08-27
w