Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire comprendre à quelqu'un qu'il a intérêt à
Peser tout son poids
User de toute son autorité
User de toute son influence

Traduction de «tout son poids afin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
peser tout son poids [ user de toute son influence | user de toute son autorité | faire comprendre à quelqu'un qu'il a intérêt à ]

jawbone


poids par mètre courant entre(ou hors)tampons(ou hors tout)

weight per metre run between(or over)buffers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si elle veut peser de tout son poids, l’UE doit développer une politique de sécurité et de défense commune (PSDC) crédible, pleinement compatible avec l’OTAN et ses principes.

To punch its weight, the EU needs to develop a credible CSDP. This evolution must be fully compatible with NATO and its principles.


L’Europe a beaucoup à offrir – le plus grand bloc commercial du monde, le plus important pourvoyeur d’aide qui pesant de tout son poids en termes de justice sociale et de droits de l’Homme le monde et le principal promoteur de solutions multilatérales aux défis environnementaux et aux autres défis du développement durable.

Europe has much to offer – the world’s biggest trading block, the most important aid donor giving leverage in terms of social justice and human rights around the world, and the leading proponent of multi-lateral solutions to environmental and the other challenges of sustainable development.


Ainsi que le président Barroso l'a souligné dans son discours sur l'état de l'Union 2012, «le débat politique paneuropéen pourrait ainsi être renforcé si les partis politiques européens présentaient leur candidat au poste de président de la Commission dès les élections du Parlement européen de 2014 [.]. Il s’agirait d’une mesure importante permettant de donner tout son poids à la possibilité d’un choix européen qu'offrent ces élections».

As stressed by President Barroso in his ‘State of the Union 2012’ address, ‘an important means to deepen the pan-European political debate would be the presentation by European political parties of their candidate for the post of Commission President at the European Parliament elections already in 2014 [.] This would be a decisive step to make the possibility of a European choice offered by these elections even clearer’.


Elles doivent faire partie d'une politique de développement cohérente qui donne tout le poids voulu à la réforme des systèmes d'éducation et de formation de façon à ce qu'ils soient en phase avec les besoins du marché du travail, qui, comme les exigences en matière de transports, tendent à être différents d'une région à l'autre en fonction de la configuration de l'activité économique.

They have to be part of a coherent development policy which gives due weight to reforming education and training systems so that they are attuned to labour market needs, which, like transport requirements, tend to differ from region to region reflecting the pattern of economic activity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Désormais, le gouvernement y va de tout son poids afin d'imposer de façon précipitée des sanctions à l'aide de cette motion bâillon.

The government is trying with all its might to hastily impose sanctions by bringing in this time allocation motion.


Comme la plupart des procès qui ont été intentés pour des crimes contre l'humanité sont de l'apanage de la justice militaire — et comme on le sait, celle-ci obéit aux commandements —, les victimes peuvent difficilement obtenir justice à l'intérieur de la République démocratique du Congo C'est pourquoi nous demandons à la communauté internationale, et aujourd'hui au Parlement canadien, de peser de tout son poids afin que notre gouvernement puisse traîner devant la cour des tribunaux internationaux les présumés auteurs des crimes contre l'humanité.

Most cases involving crimes against humanity are under the control of the military justice system—which, as we all know, simply obeys its superiors. It is hard for victims to obtain justice in the Democratic Republic of Congo.


C'est alors qu'il a été impliqué dans le meurtre de deux agents du FBI. Le FBI a pesé de tout son poids afin que quelqu'un soit condamné pour le meurtre des deux agents.

It was in doing this that Mr. Peltier was implicated in the shooting of two FBI agents.


L'activité de programmation des Fonds structurels pour la période 2000-2006 a révélé tout le poids consacré à la RDTI en tant qu'axe central des plans de développement concernant les régions de l'objectif 1.

The programming exercise for Structural Funds activity 2000-2006 revealed the strong weight devoted to RTDI and the information society as a central axis in development plans for Objective 1 regions.


La Commission européenne pèse de tout son poids en faveur d'un nouveau système de dédommagement pour les passagers d'avions

European Commission throws its weight behind new compensation deal for air passengers


POSEIDOM est un projet d'ensemble comportant de nombreux volets: d'une part des mesures visant à moduler les diverses politiques communautaires afin de tenir compte des contraintes propres aux DOM et, d'autre part, une action communautaire de rattrapage économique permettant de mettre tout le poids de la solidarité communautaire pour accompagner le développement de ces régions en liaison avec la réalisation du grand marché à la fin de 1992.

PODEIDOM is a comprehensive project embracing several aspects, including measures aimed at adjusting the various Community policies in order to take into account the constraints specific to the OD and a Community operation to help the OD catch up economically, putting the full weight of Community solidarity behind the development of these regions in tandem with the completion of the single market by the end of 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout son poids afin ->

Date index: 2023-12-05
w