Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement
Le recensement tout le monde y trouve son compte
On trouve tout bon quand on a faim

Traduction de «tout simplement trouvé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


on trouve tout bon quand on a faim

nothing comes amiss to a hungry stomach


Le recensement : tout le monde y trouve son compte

Census is All Things to All People
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceux qui subiraient la peine de mort entre 1997 et l'an 2000, par exemple, année où la loi pourrait être réexaminée, se seraient tout simplement trouvés dans le mauvais camp de l'opinion publique pendant trois ans.

Those people who were put to death between let us say 1997 and the year 2000 when the legislation might come up for review, well, they were on the wrong side of public opinion for three years.


La province a tout simplement trouvé qu'il était plus facile de financer les coûts d'investissement en faisant appel au crédit-bail.

The province simply found it easier to deal with the capital cost by leasing.


Le régime communiste totalitaire de Staline a tout simplement trouvé la façon la plus économique de tuer un grand nombre de personnes.

Stalin's totalitarian Communist regime found the cheapest way of killing a large number of people.


J'ai tout simplement trouvé intéressant que, à la suite de l'exposé que nous avons entendu ce matin et des autres que nous avons entendus auparavant, on constate que toute cette stratégie très complexe visant à avoir accès à des capitaux d'investissement dépend, dans ce cas-ci, du plus pur hasard.

I just found it interesting that after the presentation we've heard this morning, and others before that, the whole complex strategy of accessing investment capital would, in this case, chance upon an accident. So perhaps there's hope for those of us who are blind to investment strategies so far and you needn't comment on that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me demande si madame le sénateur sait quel genre de débat a donné lieu à cette décision de la part des autorités britanniques des services statistiques; de même, sait-elle si ladite décision a suscité bien des objections ou si les Britanniques, qui chérissent tant leur vie privée, ont tout simplement trouvé cette idée formidable?

I am wondering if the honourable senator knows what kind of debate might have preceded that decision on the part of the British statistical authorities and whether there was any objection to it, or did the privacy-loving British just say it was a wonderful thing to do?


Il se trouve tout simplement que je suis fermement convaincu qu’il n’appartient pas à l’Union européenne de contribuer activement à l’élaboration d’une politique dans ces domaines.

However, it is my firm belief that it is not the task of the European Union to contribute actively to policy-making in these areas.


C'est pourquoi des groupements tels que NORMAPRE sont si importants, parce qu'une petite entreprise peut y acquérir rapidement et efficacement du savoir-faire, parce qu'elle trouve sur l'Internet les offres appropriées et que ce média l'aide tout simplement dans son travail quotidien.

That is why associations such as NORMAPME are very important, because this is another place where a small business can seek know-how quickly and efficiently, because tenders relating to this may be on the Internet and because, quite simply, this is helpful for its everyday work.


J'irai à l'essentiel en me concentrant sur les points saillants du rapport du président Gil-Robles, dont je dirai tout simplement que je le trouve excellent.

Let me go to the heart of the matter, focussing on the salient points of Mr Gil-Robles’ report, which I shall simply describe as excellent in my view.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je trouve qu'on ne peut dire assez souvent ni assez fort que la décision prise par le Conseil quant à l'ordre du jour de la Conférence intergouvernementale est tout à fait inacceptable sur le plan politique et j'ajouterai que je la trouve tout simplement honteuse.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, to my mind, it cannot be said often or loud enough that what the Council has adopted in the way of an agenda for the Intergovernmental Conference is completely unacceptable politically and I would add that I consider it to be nothing short of disgraceful.


Il s'est tout simplement trouvé que la façon dont nous avions organisé la production du lait était très favorable pour le Québec, mais elle l'était également pour l'ensemble du Canada, car on garantissait un prix aux agriculteurs et ils pouvaient fabriquer un produit de qualité sans égal.

It just so happened that the milk production and the way we had structured it was very favourable for Quebec. But it was very favourable for the whole of Canada also in the way that our farmers were guaranteed a price and they could produce a product that was second to none from the point of view of quality and otherwise.




D'autres ont cherché : allaitement tout simplement     tout simplement trouvé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout simplement trouvé ->

Date index: 2021-03-02
w