Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Vertaling van "tout simplement tenus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous n'investissons pas tout notre argent dans un budget pour Bay Street consistant à rembourser la dette alors que des hôpitaux ferment, que le nombre de sans-abri double ou triple, que des millions d'enfants vivent dans la pauvreté, que les files d'attente aux banques d'alimentation s'allongent, que les services sont réduits et que des engagements clés portant sur la garde d'enfants notamment ne sont tout simplement pas tenus.

We do not invest all of our money in a Bay Street budget to pay down debt when hospitals are closing, when the number of homeless is doubling or tripling, when there are a million kids living in poverty, when food bank lineups are growing, when services are being cut back, and when key commitments like the child care commitment are broken indiscriminately.


Dans leurs observations, les pouvoirs publics chinois reconnaissent eux-mêmes explicitement qu'il est exact qu'ils ont adopté la position selon laquelle ils n'auraient pas dû être tenus de transmettre d'informations sur ces autres programmes, position également illustrée par le fait qu'ils n'ont tout simplement pas fourni la moindre information à cet égard, sans même chercher à répondre de manière partielle ou incomplète pour montrer leur volonté de coopérer.

The GOC itself explicitly acknowledges in its comments that it is true that it took this position that it should not have been required to submit the information on these other programmes, and this is also shown by the fact that it did not even try to submit a partial or incomplete reply to show its willingness to cooperate but simply did not submit any information at all in this respect.


Ce que ces régions veulent tout simplement est, premièrement, que les autres pays soient tenus de respecter les mêmes conditions d’hygiène et conditions phytosanitaires et de respecter les droits de l’homme tout comme elles se doivent de le faire pour accéder au marché.

What these regions want, pure and simple, is, on the one hand, that other countries are required to comply with the same hygiene and plant health conditions and respect for workers’ rights as they themselves are required to in order to enter the market.


Par conséquent, je renvoie tout simplement les députés aux propos que j’ai tenus hier au nom du groupe socialiste et je souhaite bonne chance aux 27 chefs de gouvernement pour la réunion qu’ils tiendront dans le courant du mois, laquelle doit définir une méthode en mesure de garantir 27 ratifications.

I would therefore simply refer members to what I said yesterday on behalf of the Socialist group and wish every success to the 27 heads of government at their meeting later this month, which must agree on a way forward capable of securing 27 ratifications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On pourrait en effet en arriver à une situation dans laquelle nous détenons bien un pouvoir de codécision sur les dépenses agricoles mais dans laquelle nous sommes tout simplement tenus d'octroyer des fonds aux agriculteurs, tout cela parce que, selon la législation européenne, ces agriculteurs y ont droit.

Then a situation can arise in which we do have codecision over agricultural expenditure but in which we are obliged to simply hand out money to farmers because they have a right to it under European law.


Je respecte les réserves et les inquiétudes des députés - nouveaux élus ou déjà députés au Parlement au cours de la législature précédente - vis-à-vis de cet accord. Il m'a fallu néanmoins rejeter, en commission, les amendements tendant à altérer l'accord institutionnel que nous sommes tout simplement tenus d'appliquer.

I respect the opinion of those Members – newly elected or already Members of Parliament – who have expressed reservations and concerns about this Agreement, but I had to consider those amendments that seek to change the interinstitutional agreement, which we are simply required to implement as it is, to be inadmissible in committee.


Si l'on considère tout simplement, Monsieur le Président du Conseil, que, pour ne parler que des plafonds, nous nous sommes tenus 15 milliards en dessous de ceux-ci au cours des cinq dernières années, on doit constater que ce Parlement s'efforce d'engager les ressources d'une manière aussi efficace que possible.

Mr President-in-Office of the Council, you only have to consider the fact that over the past five years, we have kept within the ceilings by EUR 15 billion, to realise that Parliament is at pains to deploy its funds as efficiently as possible.


À partir du moment où l'on a reconnu que les avantages devaient être accordés aux conjoints de fait, il était tout simplement juste et légitime que nous reconnaissions toutes les unions de fait, et nous étions légalement tenus de le faire.

Once the issue of the extension of benefits to common-law relationships was recognized, it was only fair, just and legally binding that we move to recognize all common-law situations.


Tout jeune qui a le malheur de n'appartenir à aucune de ces catégories sera tout simplement laissé sur le carreau (1725) Les candidats à un emploi ne devraient pas être tenus de préciser la couleur de leur peau, leur origine ethnique, leur sexe ou leur religion.

Any young person who has the misfortune of not falling into those categories is left out in the cold (1725 ) Applicants should not have to disclose the colour of their skin, their ethnic background, their gender or their religion.


D'autres ont parlé de 10 p. 100. Quoi qu'il en soit, la grande majorité des gens sont tout simplement tenus en otages.

Nonetheless, the vast majority of the people are simply held hostage.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     tout simplement tenus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout simplement tenus ->

Date index: 2023-01-29
w