Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ca m'a rendu heureux pour toute la journée
Cas où la décision sera négative
L'allaitement tout simplement

Traduction de «tout simplement rendue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


tout jugement rendu en matière pénale ou civile sera public

any judgment rendered in a criminal case or in a suit at law shall be made public


cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


décision rendue par un tribunal ou une cour (GB: lie toutes les cours inférieures)

precedent


Ca m'a rendu heureux pour toute la journée

That made my day
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission conclut dès lors que le régime en cause est un instrument approprié pour réaliser l'objectif de maintien d'un niveau de coût supportable des services de santé publique, tout en faisant en sorte que les mesures prises à cet effet (le blocage de prix) ne conduisent pas des entreprises saines à la faillite, ce que l'instauration du blocage de prix aurait tout simplement rendu impossible.

Thus, the Commission concludes that the scheme under assessment constitutes an appropriate instrument for achieving the aim of maintaining a sustainable cost level in the health care system while ensuring that the measures introduced to this end (the price freeze) does not lead to the result of forcing healthy undertakings into bankruptcy, which would make the introduction of the price freeze appear not to be feasible in the first place.


Au fil des années, beaucoup d'entre elles se sont tout simplement rendu compte que cela ne valait pas la peine.

Over the years there's been a growing belief among many that it's simply not worth the effort and the hassle.


Je voulais tout simplement déclarer aux fins du compte rendu que ce n'est pas tout le comité qui pense que seuls les juges sont indépendants et honnêtes.

I simply wanted the record to reflect that the entire committee does not believe that only judges are independent and have integrity.


Au lieu de supprimer les mesures critiquées par le Parlement, on a tout simplement rendu encore plus vague le texte du projet d’accord.

Instead of the measures which were criticised by Parliament being removed, the wording of the draft agreement has simply been made even more vague.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a tenté d'appliquer un certain nombre des recommandations, mais plusieurs d'entre elles nécessitaient l'adoption de lois qui, pour une raison ou une autre — comme la prorogation ou tout simplement le rejet des mesures législatives proposées — ne se sont tout simplement jamais rendues au bout du processus.

A number of these recommendations were attempted to be implemented, but many of them required legislation that, for one reason or another — prorogation or simply the defeat of the original bills — simply never made it through the whole process.


Les sanctions financières imposées pour obliger la reconnaissance d’Israël ou pour éloigner complètement le Hamas du pouvoir ont tout simplement rendu les Palestiniens encore plus désespérés et les perspectives de paix plus incertaines.

Financial sanctions designed to force recognition of Israel or to push Hamas out of power altogether have simply made the Palestinians more desperate and prospects for peace more precarious.


Donc, affirmer qu'elles ne font tout simplement pas partie de ce qui a été rendu public, même si de nombreux Canadiens se sont dit préoccupés par la question.C'est tout simplement insensé.

So for them to say it is, it's just not part of what we're publicly rolling out, even though many Canadians have expressed concerns about it.It just doesn't make sense.


Mais cette technique est tout simplement rendue impossible à cause du soufre - on peut retourner le problème comme on veut. Pour économiser du carburant, pour réduire les émissions de CO2 dans le secteur des transports, nous avons simplement besoin de carburant sans soufre le plus rapidement possible.

To save fuel and reduce CO2 in the transport sector we simply need zero-sulphur fuel as quickly as possible.


Nous devons tout simplement demander que la parole soit rendue au peuple et que son verdict soit respecté.

We must quite simply call for the voice of the people to be heard and for their verdict to be respected.


Ils se sont rendu compte que tout cela devait changer. Le système actuel ne sert tout simplement pas ceux et celles qu'il est sensé servir (1035) Tout au long du processus, nous avons fait participer les Canadiens à un sérieux débat sur les enjeux.

They realized that all these things needed to be changed because the status quo simply was not serving the people it was supposed to serve (1035) Throughout this process we engaged Canadians in a serious debate about the issues.




D'autres ont cherché : allaitement tout simplement     tout simplement rendue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout simplement rendue ->

Date index: 2023-12-08
w