Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans son intégralité
De façon générale
En gros
Généralement parlant
L'allaitement tout simplement
Prendre toute autre décision
Prendre toute autre mesure
Prendre toutes initiatives utiles
Somme toute
Tout compte fait
à tout prendre

Vertaling van "tout simplement prendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


prendre toute autre décision [ prendre toute autre mesure ]

otherwise deal with [ otherwise dispose of ]


dans son intégralité [ somme toute | de façon générale | généralement parlant | en gros | tout compte fait | à tout prendre ]

by and large


prendre toutes initiatives utiles pour que ces négociations soient engagées

to take all appropriate steps to ensure that such negotiations shall be undertaken


prendre toutes initiatives utiles

to take all the appropriate steps


compétents pour prendre toute décision dans le cadre des procédures prescrites par le présent règlement

competent for taking decisions in connection with the procedures laid down in this Regulation


prendre position (acheter des titres pour son compte et être en mesure à tout instant de faire la contrepartie à un

take position (to)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le premier cas de manquement clair à l’obligation de prendre des mesures suivies d’effet survient lorsqu’un État membre ne soumet tout simplement pas – dans les délais prévus par le règlement – soit une réponse préliminaire, soit une proposition de modification de son accord de partenariat et des programmes concernés.

The first, clear-cut case of failing to take effective action is when a Member State simply fails to submit — within the deadlines provided for by the Regulation — either a preliminary response or a proposal for amendment of its Partnership Agreement and the programmes concerned.


Il est des cas où l’Europe doit tout simplement prendre l’initiative.

Sometimes, Europe must simply take the initiative.


Je vais tout simplement prendre note de la question de l'honorable sénateur pour y répondre plus tard.

I will simply take the honourable senator's question as notice.


Les futurs pays hôtes devront faire de même. Nous devons tout simplement prendre ce danger au sérieux.

We simply must take this threat seriously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donner l’impression d’une fuite en avant, c’est tout simplement prendre le risque de mettre l’Union européenne en péril.

Giving the impression that one is going for broke means quite simply running the risk of endangering the European Union.


Pourquoi ce gouvernement attend-il que l'opposition officielle critique ses actions contradictoires avant d'agir, au lieu de tout simplement prendre des décisions basées sur des principes clairs?

Only after we criticized this decision did the government change its mind and cancel the training session. Why does this government wait until the official opposition criticizes its contradictory actions instead of simply making decisions based on clear principles?


Nous ne pouvons pas nous permettre de tout simplement prendre un peu de recul pour admirer notre beau travail.

We cannot simply stand back and admire our handiwork.


À cet égard, il faut considérer les précédents, par exemple le fait que le capitaine de l’Aegean Sea - je voudrais rappeler à cette Assemblée qu’il s’agissait d’un navire dont les propriétaires étaient de très proches parents des propriétaires du Prestige, aussi proches que des frères et beaux-frères -, qui a été responsable il y a 14 ans d’une catastrophe similaire à celle du Prestige sur la côte espagnole, est parti sans avoir pu être traduit en justice, parce qu’il a profité de sa liberté sous caution pour, tout simplement, prendre un avion et ne plus jamais remettre les pieds en Espagne.

In this regard, consider the precedents, such as the fact that the captain of the Aegean Sea – I would like to remind this House that this was a vessel whose owners were very close relatives of the owners of the Prestige, as close as brothers and brothers-in-law – who was responsible 14 years ago for a catastrophe similar to that of the Prestige on the Spanish coastline, left without allowing them to bring him to justice, because he took advantage of his bail to, quite simply, get on a plane and never again set foot in Spain.


Ce qu'il faut, c'est tout simplement prendre acte de l'échec des POP au lieu de tenter de prolonger artificiellement la vie de ce dispositif inefficace et contre-productif.

What we need is simply to take note of the failure of the MGPs instead of trying to artificially prolong the life of this ineffective and counter-productive measure.


Le président : Étant donné qu'il s'agit de véritables témoignages devant le comité, je me demande si ne pourrions pas tout simplement prendre ce que vous nous avez fourni pour le remplacer par un texte disant que le comité appuie tout à fait l'idée d'une étude, par le ministère de la Justice, de l'application de la LSJPA dans le contexte des dispositions du projet de loi S-7 et de chacune de ses caractéristiques.

The Chair: As that was actual testimony before us, I wonder if we could simply take what you had provided and replace it with the idea that the committee very much endorses the idea of a Department of Justice study as to the application of the youth justice law relative to the provisions of Bill S-7 and every one of its characteristics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout simplement prendre ->

Date index: 2023-01-13
w