Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Vertaling van "tout simplement entamer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit tout simplement d'appliquer le principe du mérite, sans que celui-ci soit entamé par une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

It is a simple application of the merit principle without being undermined by discrimination on the basis of sexual orientation.


Cette position enverrait un message clair au Conseil sur les désirs des Européens, à savoir tout simplement vivre dans un espace de sécurité et de justice, être protégés, et pour une victime bénéficiant d’une injonction à l’encontre de son agresseur dans son pays, ne pas devoir entamer de nouvelles poursuites judiciaires lorsqu’elle se rend dans un autre pays.

This would send a clear message to the Council about what Europeans want, which is nothing more than to live in an area of security and justice, to be protected, and for a victim who has a restraining order against her aggressor in her country not to have to begin further court proceedings when she moves to another country.


Nous ne pouvons tout simplement pas admettre la version donnée par le président Poutine, par opposition à ses prédécesseurs, MM. Eltsine et Gorbatchev, qui ont entamé le processus de réforme en Russie.

We simply cannot accept the version which President Putin is putting out, as opposed to his predecessors, Yeltsin and Gorbachev, who began the reform movement within Russia.


Nous ne pouvons tout simplement pas admettre la version donnée par le président Poutine, par opposition à ses prédécesseurs, MM. Eltsine et Gorbatchev, qui ont entamé le processus de réforme en Russie.

We simply cannot accept the version which President Putin is putting out, as opposed to his predecessors, Yeltsin and Gorbachev, who began the reform movement within Russia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est à cet égard que nous devons nous montrer plus spécifiques à l’avenir. J’ajouterais que cela suppose une consultation du Parlement non seulement à propos des instruments financiers dans le cadre de la procédure de codécision, mais également dès l’entame du dialogue précédant la conclusion d’accords bilatéraux. En outre, l’aval de cette Assemblée doit être une condition indispensable parce que sinon, l’implication du Parlement ne fera que creuser, au moment de l’analyse finale, un fossé entre la Commission et les États membres, ce qui rendra tout appui una ...[+++]

It is in just this way that we need to become more specific in future, and I might add that that also involves Parliament being consulted not only on the financial instruments as part of the codecision procedure, but also as soon as dialogue towards the conclusion of bilateral agreements is embarked on, and that its agreement shall be an indispensable requirement, for this House’s involvement will otherwise result only, in the final analysis, in a wedge being driven between the Commission and the Member States, and that will make full ...[+++]


La persistance d’une entité politique autoproclamée freine un retour à la normale de la situation économique du pays, ou la capacité de ce dernier à entamer les préparatifs nécessaires à tout type de pourparlers avec l’Union européenne, en matière d’adhésion ou tout simplement d’association.

The continuing existence of a self-proclaimed political entity stands in the way of any chance of the country’s economic situation returning to normal, or of the country being able to start the necessary preparations for any kind of talks with the European Union, whether about membership or even just about association.


Je voudrais tout simplement entamer le débat en disant que j'ai demandé à la Bibliothèque du Parlement de me fournir les tableaux qu'elle a mis à jour. Elle nous avait aidés, en 1994, à déterminer l'impact de la culture dans les exportations et les importations et ses effets généraux sur le peuple canadien.

In 1994, the Library helped us determine the impact of culture on exports and imports, and its general effects on Canadians.


C'est essentiellement l'objet d'une audience préliminaire. Nous allons instaurer un tel mécanisme, au lieu d'insérer tout simplement une disposition prévoyant d'obtenir le consentement du procureur général de la province où l'audience a lieu avant d'entamer des poursuites judiciaires.

Now we are putting it in there instead of a simple provision that says that the consent of the attorney general in the province where the prosecution is taking place must be obtained before the prosecution proceedings.


Comme le gouvernement a, en plus, un droit inconditionnel d'entamer avec les provinces des pourparlers et des négociations pouvant mener à une modification de la Constitution, il existe une relation de pouvoir entre la Chambre des Communes et le gouvernement, relation qui n'existe tout simplement pas par rapport au Sénat.

Coupled with the unqualified right of the government to enter into discussions and negotiations with the provinces that may lead to constitutional amendment, there is a power relationship between the Commons and the government that simply does not exist in terms of the Senate.


Les spécialistes des sciences sociales sont nombreux à dire que l'union de fait n'est tout simplement pas la voie à choisir pour entamer une relation conjugale, dans la mesure où nous souhaitons avoir une relation durable.

Many social scientists are saying that common law is just not the way to start conjugal relationships, if we want long-lasting relationships.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     tout simplement entamer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout simplement entamer ->

Date index: 2022-07-05
w