Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement
Règle demeurant à titre tout à fait résiduel

Vertaling van "tout simplement demeurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


règle demeurant à titre tout à fait résiduel

rule retained simply to deal with residual cases


Arrêté en conseil établissant les Règlements concernant l'inscription de toutes les personnes demeurant au Canada et ayant atteint l'âge de 16 ans

Order in Council approving regulations re registration of all persons resident in Canada over the age of sixteen years
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Jeannot Castonguay: Croyez-vous que les cliniques de fertilité devraient toutes être soumises à l'obligation d'être accréditées ou si cela devrait tout simplement demeurer volontaire?

Mr. Jeannot Castonguay: Do you think that all fertility clinics should be required to be accredited or should it simply remain voluntary?


44. décide, dans ce contexte, de rétablir le niveau des crédits prévu dans le projet de budget; prend acte que la situation des paiements de la rubrique 4 demeure une source de préoccupation particulière, eu égard tant au report des importants arriérés de factures impayées que du report artificiel des engagements contractuels, destiné à faire face à la sous-budgétisation chronique des crédits de paiement; réaffirme donc que les augmentations de crédits de paiement proposées par la Commission sont tout simplement indispensables, sans ...[+++]

44. Against this background, decides to restore the level of appropriations provided for by the DB; notes that the payment situation of Heading 4 is still a matter of particular concern due to the rolling-over of a significant backlog of unpaid bills and the artificial postponing of contractual commitments to face a persistent underbudgeting in payments; reaffirms, therefore, that the increases in payment appropriations proposed by the Commission were merely necessary, notwithstanding the fact that the unprecedented migration and re ...[+++]


Si les désaccords entre consommateurs et professionnels demeurent irrésolus dans de nombreux cas, c’est tout simplement faute d’une action de la part du consommateur.

Many problems consumers face with traders are not remedied, simply because the consumer does not take action.


Il a bien noté quelques questions, mais dans la plupart des cas, il est tout simplement demeuré silencieux.

He took the occasional notice but for most of the questions he just sat silent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les politiques demeurent inchangées, le vieillissement démographique entraînera une augmentation des dépenses publiques en matière de retraites, de santé et de soins de longue durée de quatre à huit points de pourcentage du PIB dans la plupart des États membres, ce qui n'est tout simplement pas viable.

Unless policies are changed, ageing will increase public expenditure on pensions, health care and long-term care by between four and eight percentage points of GDP in most Member States, something that is simply not sustainable.


À la différence des États-Unis, nous allons tout simplement demeurer dans le cadre strict des engagements internationaux que nous avons souscrits.

Unlike the United States, we are quite simply going to abide strictly by the international commitments which we have signed up to.


À la différence des États-Unis, nous allons tout simplement demeurer dans le cadre strict des engagements internationaux que nous avons souscrits.

Unlike the United States, we are quite simply going to abide strictly by the international commitments which we have signed up to.


Le fait qu'apparemment, la législation commerciale internationale sera tout simplement ignorée est très inquiétant et ne peut pas demeurer incontesté.

The sign that international trade law will simply be ignored is very disturbing and cannot go unchallenged.


Si les plafonds fixés dans les perspectives financières demeurent inchangés, les nouveaux besoins de financement liés aux responsabilités nouvelles ne peuvent être satisfaits que par des mesures telles que la mobilisation accrue de l'instrument de flexibilité, sachant que nous émettons des réserves sur cette solution, ou tout simplement en réduisant les ressources affectées aux autres lignes budgétaires.

If we are to maintain the ceilings as they are, the only ways we can pay for increased responsibilities are either through the increasing use of flexibility instruments – and we have reservations about that – or quite simply through cuts in other lines.


Ses resultats economiques peu satisfaisants ont des causes multiples mais l'une des raisons de cette situation est particulierement evidente et tient tout simplement au fait qu'au lieu de former, a l'instar des Etats-Unis, une seule entite economique, l'Europe demeure divisee.

The reasons for this unsatisfactory economic performance were manifold but one stood out more than any other "quite simply it is that instead of Europe forming a single economic unit - in the way that the United States form a single economic unit - Europe remains divided".




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     tout simplement demeurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout simplement demeurer ->

Date index: 2025-06-09
w