Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Traduction de «tout simplement davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les réformistes se soucient tout simplement davantage des banques, des sociétés pétrolières et des riches Canadiens que de l'ensemble des Canadiens qui pourraient bénéficier d'un régime financé universellement dont les prestations s'accumuleront pour le bien de nos enfants et, malgré leurs discours, pour le bien de leurs enfants.

Reformers simply care more about the banks, the oil companies and rich Canadians than taking care of all Canadians in a universally funded system that will accrue to the benefit of our children and in spite of their rhetoric will accrue to the benefit of their children.


Je ne pense pas qu'il suffise d'y consacrer tout simplement davantage d'argent et davantage de personnel, car je ne pense pas que le système, tel qu'il existe à l'heure actuelle, fonctionne aussi bien qu'il le pourrait si nous avions cet élément de traitement basé au Canada.

I don't think it's enough to just throw more money and more bodies at it, because I don't think the system, as it is now, works as well as it could if we had this Canada-based processing component.


Tout cela demande beaucoup de ressources et le commissaire à la concurrence pourrait certainement faire ce travail si on lui fournissait tout simplement davantage de ressources.

This is very resource-intensive and certainly might be capable of being addressed simply by the addition of more resources to the commissioner of competition.


Il est tout simplement insatisfaisant de ne pas voir les problèmes structurels de SOLVIT évoluer davantage. La question pressante qui se pose est la suivante: que faire pour y remédier?

It is simply not good enough that we don’t see more development in the structural problems of SOLVIT, and the pressing question is what to do about it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les banques privées font tout simplement davantage confiance aux traders qui font des profits rapides qu’aux femmes et aux agriculteurs.

Private banks simply have more confidence in traders making quick profits than they do in women and farmers.


Ce n'est pas qu'il y a moins de production; il y a tout simplement davantage de production avec moins d'animaux sur des fermes plus efficientes.

There is not less production; there is just more production with fewer animals on more efficient farms.


C’est pourquoi il est tout à fait plausible que les pays ayant un taux d’irrégularité nul disposent tout simplement d’un système de contrôle insuffisant qui ne parvient pas à détecter les problèmes, alors que les pays possédant des agences nationales efficaces sont en mesure de découvrir davantage de fraudes et d’irrégularités, ce qui relève considérablement leurs niveaux.

This is why it is totally plausible that countries with a zero irregularity rate simply have a poor control system which fails to detect the problems, whereas countries with efficient national agencies may discover more fraud and irregularities, thereby making the levels for these considerably higher.


Ce débat devrait également aider les multinationales à réaliser qu’elles ne peuvent tout simplement pas prendre puis jeter. Elles ne peuvent pas recevoir d’incitations sous forme de fonds communautaires ou d’avantages fiscaux dans un État membre et quitter ensuite celui-ci dans le but d’obtenir davantage d’aides et d’engranger davantage de bénéfices ailleurs.

This debate should also help multinationals to realise that they cannot simply use and discard; they cannot receive incentives such as Community funding or tax breaks in one Member State and then head off to another in an attempt to obtain further support and more benefits. Closing down factories cannot be normal.


D’autre part, lorsque jour après jour nous nous plaignons de l’oubli dans lequel paraissent tomber les négociations, tant des accords existants que d’autres nouveaux accords, et du manque d’intérêt que semblent montrer à leur égard la Commission et une partie du Conseil - à ce sujet nous avons les exemples récents de l’Angola, du Cap Vert et de Kiribati -, il est tout simplement suicidaire de boucher une voie qui devient - et qui pourrait devenir davantage à l’avenir - une base solide pour l’activité de pêche de la flotte communautair ...[+++]

Furthermore, when we complain day after day about the fact that negotiations seem to be falling by the wayside, both the existing agreements and new ones, and the lack of interest that both the Commission and sections of the Council seem to be displaying – and here we have the recent cases of Angola, Cape Verde and Kiribati –, it is quite simply suicidal to block a path which is a solid base for the fisheries activities of the Community fleet, and could be even more so in the future.


Nous devrions faire clairement comprendre que la communauté des nations juge révolue l'époque où l'on répondait à l'agression par l'agression. On ne répond pas aux menaces très dangereuses et très destructrices de Jirinovski en dépensant tout simplement davantage d'argent à mettre au point des armes nucléaires destinées à lui riposter.

We should make it clear that the community of nations has put behind it the days when we responded to aggression with aggression, when we responded to the very dangerous and destructive threats of Zhirinovsky by simply spending more money on developing nuclear weapons that will respond to him.




D'autres ont cherché : allaitement tout simplement     tout simplement davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout simplement davantage ->

Date index: 2022-04-21
w