Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dégager la responsabilité de
Garantir
Garantir contre dommages ou responsabilité
Garantir contre toute responsabilité
Garantir et mettre hors de cause
Indemniser
Indemniser et dédommager
Indemniser et dégager de toute responsabilité
Indemniser et garantir
Indifférent aux maladresses
Indifférent aux maladresses de l'opérateur
L'allaitement tout simplement
Protégé contre toute fausse manoeuvre
à l'abri de toute fausse manoeuvre

Traduction de «tout simplement contre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


à l'abri de toute fausse manoeuvre | indifférent aux maladresses | indifférent aux maladresses de l'opérateur | protégé contre toute fausse manoeuvre

foolproof


lignes directrices de l'UE sur les violences contre les femmes et la lutte contre toutes les formes de discrimination à leur encontre

EU guidelines on violence against women and girls and combating all forms of discrimination against them


indemniser [ garantir | garantir contre toute responsabilité | garantir contre dommages ou responsabilité | garantir et mettre hors de cause | dégager la responsabilité de | indemniser et dédommager | indemniser et dégager de toute responsabilité | indemniser et garantir | indemniser ]

indemnify and hold harmless [ indemnify and save harmless | indemnify and keep harmless | save harmless and keep indemnified ]


coordonnateur de toutes les activités des Nations Unies contre la drogue [ coordonnatrice de toutes les activités des Nations Unies contre la drogue ]

Coordinator for all United Nations Drug-Control Realted Activities


Décennie de mobilisation énergique et continue contre le racisme et toutes les formes de discrimination raciale

Decade for vigorous and continued mobilization against racism and racial discrimination in all its forms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vytenis Andriukaitis, commissaire pour la santé et la sécurité alimentaire, a déclaré à ce propos: «Seulement 3 % de nos budgets de santé sont consacrés à la prévention, contre 80 % consacrés au traitement des maladies; ce n'est tout simplement pas suffisant.

Vytenis Andriukaitis, Commissioner for Health and Food Safety, said: "Spending only 3% of our health budgets on prevention, compared with 80% on the treatment of diseases, is simply not enough.


Le rapport établit également que les pays en développement sont déjà responsables d'environ 60 % des émissions mondiales, ce qui montre bien que le monde ne peut tout simplement pas lutter efficacement contre les changements climatiques si toutes les économies ne prennent pas part à l'effort collectif».

The report also shows that developing countries already account for about 60% of global emissions, which underlines that the world simply cannot fight climate change effectively without all economies committing their fair share''


Pourquoi est-ce que je dis cela? Parce que tout le monde sait qu’aujourd’hui les opinions publiques ne sont pas favorables à M. Blair. Parce que tout le monde sait qu’il est inadmissible que Jean-Claude Juncker n’ait aucune chance parce que M Merkel et M. Sarkozy sont tout simplement contre.

The reason I say this is because everyone knows that, today, public opinion is not in favour of Mr Blair, everyone knows that it is unfair for Jean-Claude Juncker not to have a chance simply because Mrs Merkel and Mr Sarkozy are against him.


Comme nous sommes dans le pays depuis plusieurs années, nous ne pouvons pas tout simplement abandonner la population afghane. Par contre, nous sommes fermement opposés à toute mission contre-insurrectionnelle.

Given the fact that we have been in there now for a number of years, we cannot just abandon the Afghani people, but we are strongly opposed to a counter-insurgency mission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Je comprends la nécessité pour tout État membre de lutter contre la fraude, mais la Commission ne peut tout simplement pas tolérer des sanctions si disproportionnées qu'elles empiètent sur le droit conféré aux citoyens européens par les règles du marché intérieur d'aller faire ses achats dans d'autres États membres.

I understand any Member States’ need to fight fraud but the Commission simply cannot accept penalties that are so disproportionate that they interfere with the rights given to EU citizens by the Internal Market rules to go shopping in other Member States.


L'efficacité de la structure de l'actuel réseau communautaire concernant les maladies transmissibles, géré par la Commission et fondé sur la coopération appropriée des États membres depuis 1991, est tout simplement insuffisante pour protéger convenablement les citoyens de l'Union européenne contre les menaces que représentent pour leur santé les maladies transmissibles, y compris la menace de dissémination volontaire d'agents infectieux ("bioterrorisme").

The structure of the existing EU network on communicable diseases, managed by the Commission and based on ad hoc cooperation between Member States since 1991, is simply not efficient enough to protect the EU's citizens sufficiently against threats to their health posed by communicable diseases, including the possibility of the deliberate release of infectious agents ("bio-terrorism").


Si nous ne progressons pas à cet égard, nous pouvons faire une croix sur toute l'idée du Livre blanc - une augmentation du transport des marchandises et des personnes par voie ferroviaire. On peut le craindre sincèrement si les grands États se rassemblent et affirment tout simplement : nous sommes contre l’ouverture des marchés, nous sommes contre la modernisation des structures ferroviaires.

This is a genuine fear if the large States get together and simply say: we do not want to open up the markets; we do not want to modernise the railway structures.


Certains ne savent tout simplement pas, même après y avoir très longuement réfléchi ; et certains pensent que cette proposition créera un rempart inébranlable contre un super État et sont donc en faveur de ce rapport.

Some, after considerable reflection, really do not know; and some believe this is a proposal that will create an entrenched bulwark against a superstate, and so are in favour.


On craint tout simplement de perdre de l'emploi. On craint que les entreprises ne dressent différents secteurs industriels les uns contre les autres.

The fear, quite simply, is of a loss of employment and a concern that companies will play different industries off against each other.


Les médias et tous ceux qui font de la présence l'unique critère de notre rendement ne comprennent tout simplement pas le rôle du Sénat et, à vrai dire, j'ai le sentiment qu'ils en ont tout simplement contre l'idée d'un Sénat nommé.

The media and others who push attendance as the soul criterion for measuring our performance do not comprehend the Senate's role and, frankly, I suspect they do not approve of an appointed Senate as an institution anyway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout simplement contre ->

Date index: 2022-05-11
w