Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout semble montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce changement semble correspondre à ce que nous constatons pour ce qui est des nouvelles recrues d'Al-Qaïda et de mouvements extrémistes connexes au Royaume-Uni, du nombre de complots et du nombre de déclarations de culpabilité; tout cela semble montrer une réduction du niveau de violence et d'activité, comparativement à ce que nous pouvions constater il y a quatre ans.

This shift seems to be matched by what we are seeing in terms of fresh recruits to al Qaeda and linked extremism and, in the U.K., the number of plots and the number of convictions — all of this evidence seems to shows a reduction in the level of violence and activity that we are seeing in the U.K., compared to what we were seeing four years ago.


Par son attitude, la SRC semble montrer qu'elle ne veut pas que la loi s'applique à elle du tout.

So it seems to have an attitude that it just doesn't want the legislation to apply to itself at all.


Je n'ai pas fait d'analyse approfondie, mais le simple fait qu'on ait enlevé la réserve de 3 milliards de dollars semble montrer que les surplus vont être beaucoup plus modestes, à tout le moins lors des deux années à venir.

I have not undertaken a comprehensive analysis, but the simple fact that $3 billion was taken out of the reserve shows that surpluses will be much more modest, at least over the next two years.


En effet, les années 90 nous ont apporté l’euro et la dernière décennie l’élargissement, mais pendant tout ce temps nous avons été à la recherche de quelque chose d’autre. Le débat d’aujourd’hui semble montrer que nous avons trouvé ce quelque chose: ce sera le changement climatique.

Indeed, we had the euro in the 1990s and enlargement in this decade, but ever since we have been looking for something and I think the debate today shows that that something has been found: climate change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, les années 90 nous ont apporté l’euro et la dernière décennie l’élargissement, mais pendant tout ce temps nous avons été à la recherche de quelque chose d’autre. Le débat d’aujourd’hui semble montrer que nous avons trouvé ce quelque chose: ce sera le changement climatique.

Indeed, we had the euro in the 1990s and enlargement in this decade, but ever since we have been looking for something and I think the debate today shows that that something has been found: climate change.


Tout semble montrer que ces nouvelles pratiques, notamment le système des séances où les députés peuvent obtenir un temps de parole en attirant l'attention du Président, fonctionnent parfaitement par exemple lors des réunions de la conférence des présidents auxquelles sont admis tous les députés, si bien que je ne vois pas très bien pourquoi elles ne pourraient pas être mises à l’essai de façon plus générale en plénière.

These reformed procedures, including the ‘catch-the-eye’ system, appear to have worked extremely well – for example, for all the Members at open meetings of the Conference of Presidents – so I do not understand why they could not also be tried out more generally in plenary.


Tout semble montrer que, à Barcelone, nous pourrions parvenir à un accord sur une formule qui, comme cela a été dit depuis le début, consisterait à créer une filiale de la Banque européenne d'investissement (BEI), mais qui disposerait d'une certaine autonomie.

This all seems to hint that in Barcelona we could adopt an agreement on a formula that, as has been said from the start, would consist of creating a subsidiary of the European Investment Bank (EIB), which would have autonomy and furthermore would follow a process of evolution.


Tout semble montrer que, à Barcelone, nous pourrions parvenir à un accord sur une formule qui, comme cela a été dit depuis le début, consisterait à créer une filiale de la Banque européenne d'investissement (BEI), mais qui disposerait d'une certaine autonomie.

This all seems to hint that in Barcelona we could adopt an agreement on a formula that, as has been said from the start, would consist of creating a subsidiary of the European Investment Bank (EIB), which would have autonomy and furthermore would follow a process of evolution.


Tout semble montrer que vous faites tout ce que vous pouvez au-delà de la loi—puisque la loi n'est pas en vigueur—pour limiter la concurrence, pour faire en sorte que les transporteurs canadiens qui risqueraient de s'opposer à Air Canada soient, sinon interdits, du moins vivement encouragés à n'en rien faire.

There are indications out there that you are doing whatever you can outside of legislation—because the legislation isn't in place—to limit competition, to make sure those Canadian carriers that might have established competition against Air Canada are being, if not prohibited, at least discouraged from doing so.


Tout semble montrer que les stocks sont les mêmes. La culture de la panope améliorerait la compétitivité de notre industrie et aiderait aussi à accroître et à diversifier le marché.

Farming geoducks will improve the competitiveness of our industry and it will also help to increase and diversify the market supply of geoducks.




Anderen hebben gezocht naar : tout semble montrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout semble montrer ->

Date index: 2021-06-13
w