Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout semble aller déjà " (Frans → Engels) :

Toute personne ou entité peut également déposer une plainte auprès de la Commission si une mesure ou une pratique administrative d'un pays de l'UE semble aller à l'encontre des règles de l'UE.

Any individual or entity may also lodge a complaint with the Commission if a measure or an administrative practice in an EU country appears to violate EU rules.


Le sénateur Comeau : Je suis content d'entendre que tout semble aller bien avec les ententes Canada-communauté.

Senator Comeau: I am happy to hear that everything is going well with the Canada-community agreements.


Si le ministre tient compte du fait que l'infraction sexuelle a eu lieu il y a 30 ans, que la personne a fait toutes sortes de choses dans la collectivité, qu'elle travaille et que tout semble aller bien pourquoi l'organisme devrait-il obtenir cette information?

If the minister decides that the sex offence was 30 years ago, the person has done all these things in the community, they're working, and everything looks fine, then why should the agency get that information?


Un des problèmes est effectivement que vous signez toutes sortes de documents avec le gérant de la banque et tout semble aller très bien.

One of the problems is that you're sitting there with the bank manager and you're signing off all these things, and it all seems to go fairly well.


Tout semble aller pour le mieux au sein de la Banque de développement du Canada, ce qui ne veut pas dire qu'il n'y aura plus jamais de problèmes.

All appears to be quite well in Business Development Bank of Canada land, which is not to say that there will not always be issues and problems.


L’Organisation conserve les sommes déjà versées par ce membre, qui est d’autre part tenu de régler toute somme qu’il lui doit à la date effective du retrait ou de l’exclusion de l’Organisation; toutefois, s’il s’agit d’une partie contractante qui ne peut pas accepter un amendement et qui, de ce fait, cesse d’être Partie à l’accord en vertu du paragraphe 2 de l’article 49, le Conseil peut liquider les comptes de la manière qui lui semble équitable.

The Organisation shall retain any amounts already paid by a withdrawing or excluded Member and such Member shall remain bound to pay any amounts due from it to the Organisation at the time the withdrawal or the exclusion becomes effective; provided, however, that in the case of a Contracting Party which is unable to accept an amendment and consequently ceases to participate in this Agreement under the provisions of paragraph 2 of Article 49, the Council may determine any settlement of accounts which it finds equitable.


- (EN) Monsieur le Commissaire, à vous écouter, tout semble aller à merveille, mais mon attention a été attirée par le dernier bulletin d’information de la Law Society of England and Wales sur le blanchiment des capitaux.

– Commissioner, that all sounds very good, but my eye was caught by something in the Law Society of England and Wales’s new money laundering newsletter.


Tout semble aller déjà beaucoup mieux sur papier, mais, dans la pratique, nous voyons, par exemple, que dans presque tous les pays, les Roms sont encore traités comme des citoyens de second rang et qu’il y règne des situations de tiers monde, comme dans les pires bidonvilles d’Afrique et des villes du tiers monde.

Everything seems to run more smoothly on paper but, in practice, we see, for example, that, in most countries, the Roma are still really being treated like second-class citizens and that we are still being confronted with third-world situations which are on a par with the worst slums in Africa and in third-world cities.


D'après les budgets du gouvernement fédéral et de la plupart des gouvernements provinciaux, tout semble aller assez bien.

If we look at the budgets of the federal government and most provincial governments, they're also doing generally fairly well.


Même si toutes les enquêtes ne sont pas closes, il semble bien qu’un système de signalisation performant incluant un contrôle automatique de la vitesse des trains aurait pu contribuer à éviter de tels accidents et ainsi améliorer encore le niveau de sécurité du chemin de fer qui est déjà, par ailleurs, bien supérieur à celui du transport routier.

Even though all inquiries are not yet over, it does seem likely that an effective signalling system with automatic train speed control might have helped avoid such accidents and thereby improve still further the safety level of rail, which is already much higher than that of road transport.




Anderen hebben gezocht naar : toute     l'ue semble     l'ue semble aller     d'entendre que tout     tout semble     tout semble aller     tout     banque et tout     régler toute     qui lui semble     sommes déjà     vous écouter tout     tout semble aller déjà     gouvernements provinciaux tout     même si toutes     semble     ailleurs     qui est déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout semble aller déjà ->

Date index: 2024-09-02
w