Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bord à bord
Par tout autre moyen que le tribunal estime indiqué
Tout indique que
Tout porte à croire que

Traduction de «tout semblait indiquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout indique que [ tout porte à croire que ]

all evidence points to [ evidence suggests that ]


bord à bord | B.A.B.,loc.,NT:une cotation donnée pour une ligne maritime sur la base B.A.B.indique que toutes les manutentions sont à payer et à assurer en plus [Abbr.]

free in and out | F.I.O. [Abbr.]


par tout autre moyen que le tribunal estime indiqué

as the tribunal sees fit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout semblait indiquer qu'il y avait beaucoup de circulation et que les droits étaient payés, mais il ne semblait jamais y avoir d'argent accumulé pour défrayer les coûts d'exploitation et, en particulier, le coût de la construction.

There seemed to be a lot of traffic and tolls were charged, but there never seemed to be any money getting into the pot to pay off the cost of the operations and, in particular, the cost of building it.


Cela semblera peut-être un peu bizarre venant de moi, mais je dois donner un certain mérite au gouvernement pour avoir au moins présenté une forme quelconque de programme d'adaptation post-LSPA alors que tout semblait indiquer qu'il ne ferait rien du tout.

This may sound different but I have to give credit to the government for at least having some form of initiative in a post-TAGS adjustment program when all the indications out there were that it would not do anything at all.


Tout semblait indiquer que ces mesures ne seraient pas adoptées, mais il n’en a rien été.

All the signs were that these measures would not be adopted, but that was not the case.


Lorsque tout semblait indiquer que les négociations échoueraient et qu'on ne parviendrait à aucun accord, le Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, s'impliqua lui aussi et son intervention fut importante.

When it seemed that the negotiations would fail and that an agreement would not be reached, the Secretary-General of the United Nations, Mr Ban Ki-moon, also became involved and his intervention was important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils affirment que le programme ÉnerGuide pour les maisons a permis d'obtenir des changements réels, mesurables, présentant un bon rapport coût-efficacité et que tout semblait indiquer que le nouveau programme à l'intention des ménages à faible revenu serait tout aussi efficace.

They say the EnerGuide for houses program has provided real, measurable, cost effective successes and the new low income program had every promise of doing the same.


En fait, par la suite, tout le monde en Amérique les appelait Martiens en plaisantant, parce que leur intelligence supérieure semblait indiquer qu’ils venaient d’une autre planète.

In fact, everyone in America jokingly referred to them as Martians later, because their superior intelligence made it seem as if they had come from another planet.


Tout semblait indiquer que le sénateur Stollery souhaitait faire ce voyage en mai.

The indication was that Senator Stollery wished to take this trip in May.


Après la "décennie perdue", tout semblait indiquer, dans les années 90, que le continent latino-américain renaissait de ses cendres, que les systèmes démocratiques se consolidaient et que de grands progrès étaient réalisés sur le plan social, ce qui était très important car le grand problème de l'Amérique latine réside dans les profonds écarts entre les classes, un pourcentage très élevé appartenant à une classe plus que démunie et sans espoirs.

Following the so-called ‘lost decade’, everything seemed to indicate, during the 1990s, that the Latin American continent was moving forwards, that democratic systems were being consolidated and that great progress was being made in the social field, which is extremely important, because the great problems of Latin America stem from the huge differences between classes, with a very high percentage of people living in a dispossessed class and living without hope.


Ils se sont présentés au ministère et on dit: «Vous avez coupé ce financement six semaines avant le festival, alors que tout semblait indiquer qu'il serait accordé.

They went to the department and they said, " You have cut off this funding, which had every indication of being granted, six weeks before this festival was to occur.


Cela semblait assez difficile, mais tout semble indiquer que cela va se faire.

It seemed very difficult, but all indications are that it will be achieved.




D'autres ont cherché : bord à bord     tout indique     tout porte à croire     tout semblait indiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout semblait indiquer ->

Date index: 2022-10-05
w