Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Observations par tout ou rien
Prendre acte de toute observation

Vertaling van "tout récemment s’observent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
toute personne physique ou morale peut adresser à l'Office des observations écrites

any natural or legal person may submit to the Office written observations


observer un patient pendant toute la durée d’un traitement dentaire

observe patients throughout dental treatments | supervise patient throughout dental treatment | observe patient during dental treatment | observe patient throughout dental treatment


prendre acte de toute observation

to take note of any representation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On n'a qu'à voir la couverture télévisée des foules déchaînées, qui, beaucoup trop souvent, sont violentes — même à Gleneagles, tout récemment — pour observer ce phénomène.

One need but see the television coverage of rampaging crowds, which all too often are violent — even at Gleneagles most recently — to observe this phenomenon.


Mme Presseault : Nous avons en fait participé à la préparation d'un rapport sur le coût de l'observation des règles fiscales, qui a été publié tout récemment par l'Institut Fraser.

Ms. Presseault: We have actually been involved in a report, published by the Fraser Institute very recently, about the cost of tax compliance.


6. observe qu'il est souligné dans le rapport publié récemment par la Cour des comptes européenne que le financement au titre de l'instrument d'aide de préadhésion (IAP), combiné aux autres formes de soutien, a aidé la Serbie à mener des réformes socio-économiques et à mieux gérer ses finances publiques; observe néanmoins que la réforme du secteur judiciaire est très à la traîne; invite la Serbie à s'aligner sur l'acquis de l'Union en matière d'aides d'état; se félicite de l'usage efficace, constaté par la Cour des comptes européenne, qui est globaleme ...[+++]

6. Notes that the recently published report by the European Court of Auditors (ECA) has found that the funding from the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA), along with other forms of support, has helped Serbia to implement social and economic reforms and to improve its public finance management; notes, however, that the reform of the judicial sector is significantly lagging behind; calls on Serbia to align with the EU acquis in the area of state aid; welcomes the overall effective use of EU financial and non-financial ass ...[+++]


13. considère qu'au regard de la nécessité de remédier efficacement au problème des nombreuses contrefaçons originaires de pays tiers qui arrivent sur le marché intérieur, sans enfreindre la réglementation européenne sur la protection de la vie privée, il est nécessaire que le Parlement soit immédiatement et pleinement informé à toutes les étapes de la négociation de l'Accord commercial anti-contrefaçon, conformément à l'article 218, paragraphe 10, du traité FUE; rappelle à cet égard les décisions précédentes du Parlement sur la défense des droits de propriété intellectuelle, comme par exemple la directive-cadre relative à un cadre régl ...[+++]

13. Considers that, with regard to the need to deal effectively with the large quantities of counterfeit goods from third countries entering the internal market, it is necessary, without violating European privacy legislation, for Parliament to be immediately and fully informed at all stages on the negotiation of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA), in accordance with Article 218(10) of the Treaty on the Functioning of the European Union; recalls in this regard Parliament's previous decisions on tackling intellectual property infringements, as recently decided in the amended Framework Directive on a common regulatory framewor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment se fait-il que les pratiques très déloyales que nous avons constatées tout récemment s’observent aujourd’hui dans certaines parties du traité d’adhésion, dès lors que celui-ci est confronté à la réalité des situations?

How is it possible that the very unfair practices we have recently seen have now been discovered in some parts of the accession treaty, as it confronts the reality of the situation?


Je sais que vous avez fait certaines observations tout récemment à Montréal, à l'occasion du Sommet du millénaire.

I know you made some remarks just recently in Montreal at the Millennium Summit.


23. constate que le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne jouit, en vertu de l'article 370 de la Constitution indienne, d'un statut unique qui lui garantit une autonomie supérieure à celle des autres États de l'Union; se félicite de constater que des initiatives ont récemment été prises au Jammu-et-Cachemire en vue de renforcer la démocratie (comme le montre la participation de 75 % aux dernières élections locales) et que le premier ministre Singh a entrepris des démarches pour rouvrir le dialogue avec l'APHC; observe cependant qu'il dem ...[+++]

23. Notes that Indian-administered Jammu and Kashmir enjoys a unique status under Article 370 of the Indian Constitution, granting it greater autonomy than other states in the Union; is pleased to see recent moves in Jammu and Kashmir to strengthen democracy (as evidenced by the 75% turnout in recent local elections), and the moves by Prime Minister Singh to reopen dialogue with the APHC; however, notes that there remain deficiencies in practice with regard to human rights and direct democracy, as evidenced by, for example, the fact that all candidates standing for office in Jammu and Kashmir (as in other states) have to sign an oath o ...[+++]


Le premier ministre était ministre des Finances et il savait que cet argent était versé à la société Groupaction (1235) L'hon. R. John Efford (ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, je suis à la Chambre depuis plusieurs jours à écouter les observations des députés de l'opposition, tout récemment celles de la députée de Saint John.

The Prime Minister was the minister of finance and he knew that money was going to Groupaction (1235) Hon. R. John Efford (Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, I have been in the House now for several days listening to comments from the opposition, most recently the member for Saint John.


Récemment, je me suis rendu en Macédoine avec un certain nombre de collègues pour constater que l'Union européenne y mène une mission d'observation, tout comme l'OSCE, et que la collaboration entre les deux parties n'est pas vraiment optimale - pour employer un euphémisme.

I visited Macedonia recently, with a few fellow MEPs, where the European Union has an observation mission, but so has the OSCE. Cooperation between the two is not really ideal, to put it mildly.


Qu'il me suffise de rappeler que le Canada est très souvent invité à superviser ou observer le déroulement d'élections un peu partout dans le monde, comme ce fut le cas tout récemment en Ukraine et en Afrique du Sud.

Witness that Canada is very often called upon to supervise or observe elections around the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout récemment s’observent ->

Date index: 2021-12-06
w