Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt de la respiration
Asphyxie
Compression de la trachée
Contre toute attente
Corps étranger dans l'utérus
Curieusement
De manière inattendue
Obstruction de la respiration
Par corps étranger dans l'œsophage
Paradoxalement
Suffocation
Toute partie
à la surprise générale
étonnamment
étouffement
étrangement

Vertaling van "tout reste étrange " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
arrêt de la respiration | compression de la trachée | obstruction de la respiration | par corps étranger dans l'œsophage | asphyxie | étouffement | suffocation | par tout objet, sauf aliments ou vomissements, pénétrant par le nez ou la bouche | aspiration ou inhalation d'un corps étranger, sauf aliments ou vomissements (dans les voies respiratoires) SAI corps étranger dans le nez obstruction du pharynx par un corps étranger

asphyxia by | choked on | suffocation by | any object, except food or vomitus, entering by nose or mouth | aspiration and inhalation of foreign body, except food or vomitus (into respiratory tract), NOS compression of trachea | interruption of respiration | obstruction of respiration | by foreign body in oesophagus | foreign object in nose obstruction of pharynx by foreign body


Corps étranger dans l'utérus [toute partie]

Foreign body in uterus [any part]


étonnamment [ curieusement | étrangement | de manière inattendue | contre toute attente | à la surprise générale | paradoxalement ]

surprisingly
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si 93 % des étudiants possédant une expérience internationale peuvent s'imaginer vivre à l'étranger plus tard, ceux qui sont restés dans le même pays tout au long de leurs études ne sont que 73 % à penser ainsi.

While 93% of students with international experience can imagine living abroad in the future, this is the case for only 73% of those who stay in the same country during their studies.


10. rappelle que la mobilisation de l’investissement dans l’optique du développement durable reste une difficulté majeure pour les pays en développement, en particulier pour les PMA; souligne, dans ce contexte, que la CNUCED a développé un cadre exhaustif de politique de l’investissement pour un développement durable mettant tout particulièrement l’accent sur la relation entre investissements étrangers et développement durable;

10. Recalls that mobilising investment for sustainable development remains a major challenge for developing countries, particularly for LDCs; emphasises, in this context, that Unctad has developed a comprehensive Investment Policy Framework for Sustainable Development (IPFSD) that puts a particular emphasis on the relationship between foreign investment and sustainable development;


10. rappelle que la mobilisation de l’investissement dans l’optique du développement durable reste une difficulté majeure pour les pays en développement, en particulier pour les PMA; souligne, dans ce contexte, que la CNUCED a développé un cadre exhaustif de politique de l’investissement pour un développement durable mettant tout particulièrement l’accent sur la relation entre investissements étrangers et développement durable;

10. Recalls that mobilising investment for sustainable development remains a major challenge for developing countries, particularly for LDCs; emphasises, in this context, that UNCTAD has developed a comprehensive Investment Policy Framework for Sustainable Development (IPFSD) that puts a particular emphasis on the relationship between foreign investment and sustainable development;


8. rappelle que la mobilisation de l'investissement dans l'optique du développement durable reste une difficulté majeure pour les pays en développement, en particulier pour les pays les moins avancés; souligne, dans ce contexte, que la CNUCED a développé un cadre exhaustif de politique de l'investissement pour un développement durable mettant tout particulièrement l'accent sur la relation entre investissements étrangers et développement du ...[+++]

8. Recalls that mobilising investment for sustainable development remains a major challenge for developing countries, particularly for the Least Developed Countries; underlines, in this context, that UNCTAD has developed a comprehensive Investment Policy Framework for Sustainable Development (IPFSD) that puts a particular emphasis on the relationship between foreign investment and sustainable development;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ne peuvent rien faire contre une attaque à grande échelle de la Chine ou de la Russie - je ne suggère pas que cela puisse se passer - à part se défendre contre tout reste étrange de missile et d’ogive après une attaque préventive contre un pays ayant un nombre limité de missiles et d’ogives.

They cannot work against any large-scale attack from China or Russia – not that I am suggesting there is any likelihood of that happening – but to defend against any odd remaining missile and warhead after a pre-emptive attack against a country with a limited number of missiles and warheads.


Élément essentiel de l'éducation et de la formation tout au long de la vie et moyen important de renforcer l'employabilité et la capacité d'adaptation des personnes, la mobilité des apprenants, des enseignants et des formateurs des enseignants devrait être progressivement accrue, de façon à ce que les périodes de formation à l'étranger — tant en Europe que dans le reste du monde — deviennent la règle et non l'exception.

As an essential element of lifelong learning and an important means of enhancing people's employability and adaptability, mobility for learners, teachers and teacher trainers should be gradually expanded with a view to making periods of learning abroad — both within Europe and the wider world — the rule rather than the exception.


Élément essentiel de l'éducation et de la formation tout au long de la vie et moyen important de renforcer l'employabilité et la capacité d'adaptation des personnes, la mobilité des apprenants, des enseignants et des formateurs des enseignants devrait être progressivement accrue, de façon à ce que les périodes de formation à l'étranger — tant en Europe que dans le reste du monde — deviennent la règle et non l'exception.

As an essential element of lifelong learning and an important means of enhancing people's employability and adaptability, mobility for learners, teachers and teacher trainers should be gradually expanded with a view to making periods of learning abroad — both within Europe and the wider world — the rule rather than the exception.


Malgré tout, il reste étrangement dans cette Commission une personne comme M. Louis Michel qui, en tant que ministre belge, demanda un jour que notre pays soit suspendu - et frappé de sanctions - des rangs des démocraties européennes pour le seul fait que la Ligue du Nord faisait partie de son gouvernement.

Despite all that, there strangely remains in this Commission a person such as Mr Louis Michel, who, as a Belgian minister, even called for our country to be suspended, with sanctions, from the ranks of European democracies solely because it the Lega Nord political movement was part of its government.


Dans cette optique, le projet de loi prévoit en outre que les autorités canadiennes doivent transmettre à tout délinquant étranger qui demande un transfèrement vers son pays d'origine des renseignements fournis par cet État et décrivant la manière dont il y purgerait le reste de sa peine.

In this context, the bill also provides that Canadian authorities must give to any foreign offender who asks for a transfer to his country of origin information provided by that state and describing how the offender would serve the rest of his sentence in that country.


Hier, dans son discours, le ministre des Finances, en fermant la porte à toute négociation avec un Québec souverain, est resté étrangement silencieux quant au partage de la dette fédérale (1435) Le ministre des Finances reconnaît-il que l'énorme dette du gouvernement fédéral obligera, au nom de ses propres intérêts et responsabilités, le gouvernement fédéral à entamer des négociations dès le lendemain du référendum, avec le Québec, en commençant par le partage de la dette?

Yesterday in his speech, the finance minister, who excluded any negotiations with a sovereign Quebec, remained strangely silent on the division of the federal debt (1435) Would the finance minister agree that the federal government's enormous debt will make it incumbent on the government, in its own interest and in view of its responsibilities, to start negotiations with Quebec the day after the referendum, starting with the division of the debt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout reste étrange ->

Date index: 2024-08-24
w