Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectueux souvenirs
Amitiés
Bien cordialement
Bien à vous
Meilleurs souvenirs
Salutations cordiales
Sincèrement vôtre
Toutes mes amitiés

Traduction de «tout remercier sincèrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amitiés [ toutes mes amitiés | bien cordialement | salutations cordiales | meilleurs souvenirs | affectueux souvenirs | bien à vous | sincèrement vôtre ]

kindest regards [ personal regards | regards ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je remercie sincèrement la députée de Saint-Bruno—Saint-Hubert qui a mis l'accent sur toute la question de l'enregistrement des armes à feu en faisant ressortir toutes les balivernes qui ont été soulevées par les opposants au projet de loi C-68.

I sincerely thank the member for Saint-Bruno—Saint-Hubert, who focussed on the broad issue of registering firearms, looking at all the ridiculous arguments that have been raised by opponents of Bill C-68.


Je suis sincèrement reconnaissant d'avoir eu le privilège de servir notre premier ministre en tant que membre de son caucus. Je le remercie sincèrement de la confiance politique dont il m'a investi quand j'ai coprésidé les campagnes du parti en Colombie-Britannique, des échanges mutuels de conseils parlementaires que nous avons eus sur toutes sortes de sujets, et de son amitié.

I have enjoyed and sincerely appreciated the privilege of serving our Prime Minister as a member of his caucus, for the political trust he invested in me when I co-chaired the party's campaigns in British Columbia, for the parliamentary advice we sought from each other over a wide variety of issues and for his friendship.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout remercier sincèrement M. Bösch.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, firstly, I would like to express my sincere thanks to Mr Bösch.


Monsieur le Président, tout d'abord, je tiens à remercier sincèrement tous les députés de faire consensus et de porter la cravate et le foulard, et je remercie Prostate Cancer Canada ainsi que tout le personnel médical et les bénévoles qui s'occupent du cancer de la prostate.

Mr. Speaker, first, a big thanks to all my colleagues here for the consensus on the ties and scarves, and a big thanks to Prostate Cancer Canada and all the medical staff and volunteers who work on this issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens tout d'abord à remercier sincèrement les sénateurs LeBreton et Nolin de m'avoir parrainé et accompagné dans ma longue marche vers le Sénat.

I would like to begin by sincerely thanking Senators LeBreton and Nolin for being my sponsors and accompanying me in my long journey into the Senate.


Au nom du groupe du parti des socialistes européens, je voudrais avant tout remercier sincèrement le rapporteur pour son engagement dans ce dossier et surtout pour la bonne collaboration avec les autres collègues.

I therefore wish, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, to congratulate, above all, the rapporteur on his commitment to the matter in hand and, most of all, warmly thank him for cooperating so well with his other colleagues, too.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord, Monsieur le Président, vous remercier sincèrement au nom de la Commission pour votre déclaration sur la situation au Proche-Orient, et préciser que la Commission s'associe totalement au contenu de votre déclaration, de la déclaration du président du Conseil et de la déclaration des présidents de groupe.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I wish, on behalf of the Commission, to thank firstly you, Mr President, most warmly for your statement on the situation in the Middle East and to make it clear that the Commission endorses the whole of what you have said.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je me permettrai tout d'abord de remercier sincèrement tous les collègues qui ont travaillé en ce lieu de manière considérable et constructive.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, may I begin by expressing my sincere thanks to all the honourable Members whose hard work and constructive attitudes have brought us to this point.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier sincèrement Mme Peijs pour son rapport et son entêtement à atteindre des résultats allant dans l'intérêt des citoyens.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I too should like to thank our colleague, Mrs Peijs, very much for her report and for being so persistent in her efforts to achieve results for the public.


Malgré tout, la dignité, la sérénité, le droit démocratique qui doivent prévaloir dans une assemblée législative ont été préservés et je voudrais en remercier sincèrement le Président en titre, et vous-même, monsieur le Président, et tous ceux qui vous accompa- gnent, de même que l'ensemble des personnes qui travaillent autour du greffier de la Chambre, pour vous remercier d'avoir préservé l'institution qui, de toute façon, devra durer.

It succeeded in maintaining the dignity, calm and democratic principles that must prevail in a legislative assembly. My sincere thanks to our elected Speaker and to you, Mr. Speaker, to all those who work with you and to those who work with the Clerk of the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout remercier sincèrement ->

Date index: 2020-12-21
w