Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prêter tout particulièrement attention
Toutes mesures générales ou particulières

Vertaling van "tout particulièrement souhaiter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réunion consultative sur la mise en œuvre des activités futures dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, et tout particulièrement de celles qui ont trait aux systèmes d'information et à la formation théo

Consultative Meeting on the Implementation of the Future Activities of the United Nations Space Applications Programme with Emphasis on the Information Systems, and Education and Training in Remote Sensing Technology


prêter tout particulièrement attention

pay special attention


toutes mesures générales ou particulières

all measures,whether general or particular
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bienvenue à notre réunion. J'aimerais tout particulièrement souhaiter la bienvenue à vous, monsieur le ministre.

In particular, welcome, Mr. Minister.


J’ai tout particulièrement souhaité mettre ce point en exergue.

I particularly wanted to stress this point.


A. considérant que, sans préjudice de la plus grande et de la plus souhaitable des ouvertures sur toutes les autres cultures, l'Union européenne a tout particulièrement l'obligation de veiller à la richesse culturelle de l'Europe, le patrimoine culturel européen devant être préservé, divulgué et partagé tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union, dans toutes ses dimensions et par tous les moyens,

A. whereas, without denying the fact that it is wholly desirable to take as open an attitude as possible to every other culture, the European Union has a very special duty to safeguard Europe's cultural richness, implying that the European cultural heritage, in all its dimensions, must, by every means, be preserved, disseminated, and shared both within and outside the Union,


A. considérant que, sans préjudice de la plus grande et de la plus souhaitable des ouvertures sur toutes les autres cultures, l’Union européenne a tout particulièrement l’obligation de veiller à la richesse culturelle de l’Europe, l’héritage culturel européen devant être préservé, divulgué et partagé tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’Union, dans toutes ses dimensions et par tous les moyens,

A. whereas, without denying the fact that it is wholly desirable to take as open an attitude as possible to every other culture, the European Union has a very special duty to safeguard Europe’s cultural richness, implying that the European cultural heritage, in all its dimensions, must, by every means, be preserved, disseminated, and shared both within and outside the Union,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais tout particulièrement souhaiter la bienvenue aux étudiants de l'école de district de la péninsule Bruce, qui sont présents à la tribune aujourd'hui.

I would especially like to welcome the students from Bruce Peninsula District School who are present in the gallery today.


Cette coordination est tout particulièrement souhaitable au niveau des travaux réalisés dans le cadre du conseil européen des paiements (CEP) en vue de la mise en place de l'EUPE.

This is especially the case as regards work done under the umbrella of the European Payment Council (EPC) to establish SEPA.


Il est tout particulièrement souhaitable que la réduction des coûts de main d'œuvre non salariaux, déjà reportée à plusieurs reprises, soit effectivement appliquée.

In particular, the reduction in non-wage labour cost, already postponed several times, should be implemented.


Toutefois, je souhaite attirer tout particulièrement l'attention sur une technologie de détection des mines qui soit adaptée au terrain.

I would like to draw particular attention to a technology for tracing mines which has been tailored to this field.


Je souhaite que, dans ce débat, une attention toute particulière continue d'être apportée au développement des régions ultrapériphériques.

In this debate, I should like to see special attention continuing to be given to the development of the outermost regions.


J'aimerais tout particulièrement souhaiter la bienvenue aux gens qui nous écoutent sur CPAC et sur Internet.

I extend a special welcome to people watching on CPAC and on the World Wide Web.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout particulièrement souhaiter ->

Date index: 2025-01-13
w