Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prêter tout particulièrement attention
Toutes mesures générales ou particulières

Vertaling van "tout particulièrement hommage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réunion consultative sur la mise en œuvre des activités futures dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, et tout particulièrement de celles qui ont trait aux systèmes d'information et à la formation théo

Consultative Meeting on the Implementation of the Future Activities of the United Nations Space Applications Programme with Emphasis on the Information Systems, and Education and Training in Remote Sensing Technology


prêter tout particulièrement attention

pay special attention


toutes mesures générales ou particulières

all measures,whether general or particular
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette année, l'Année des vétérans de la guerre de Corée, qui marque le 60 anniversaire de l'armistice de cette guerre, nous rendons tout particulièrement hommage aux 517 Canadiens qui sont morts dans cette guerre.

In this year, the Year of the Korean War Veteran, which marks the 60th anniversary of that war's armistice, we pay particular respect to those 517 Canadians who lost their lives in that war.


64. propose de commémorer toutes les victimes innocentes de la criminalité organisée, en particulier de type mafieux, et de rendre plus particulièrement hommage aux personnes qui sont tombées pour la combattre, en instituant une «Journée européenne de la mémoire et de l'engagement pour commémorer les victimes innocentes de la criminalité organisée», à célébrer, à compter de 2014, le jour de l'adoption de la présente résolution;

64. Proposes that all innocent victims of organised crime, especially mafia-type crime, be commemorated, and that special tribute be paid to those who have died fighting organised criminal groups, by establishing a ‘European Day of Memory and Commitment in Remembrance of the Innocent Victims of Organised Crime’ to be held each year, starting from 2014, on the day of the adoption of this resolution by Parliament;


Je voudrais vous rendre tout particulièrement hommage pour cela.

I want to pay particular tribute to that.


Aujourd’hui, nous rendons tout particulièrement hommage à Jean Monnet, le premier à avoir pensé, ou à avoir rêvé devrais-je dire, d’une Europe unifiée, l’architecte du plan Schuman, et le fondateur initial de l’actuelle Union européenne.

Today, we are specifically commemorating Jean Monnet, the first thinker, or can I say the first dreamer, of a unified Europe, the architect of the Schuman plan, and the initial founder of the present European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je rends tout particulièrement hommage au rapporteur pour sa détermination à renforcer et à clarifier une proposition qui est déjà de bonne qualité.

In particular I pay tribute to the rapporteur for his determination both to strengthen and clarify an already good proposal.


reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute ...[+++]

Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvem ...[+++]


Mais je tiens à remercier tout particulièrement la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs et son rapporteur, John Bowis, lequel a fait preuve d'un réel esprit consensuel pour produire cet avis. Je tiens à lui rendre hommage et à rendre hommage aux autres députés de cette Assemblée qui ont pris le temps de débattre de cette question de la sécurité alimentaire avec mes fonctionnaires et moi-même.

I must give special thanks to the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and its rapporteur, John Bowis, for producing this opinion with such a degree of consensus and pay particular tribute to him and to the other Members of this House who have taken the time to discuss these issues with me and with my officials.


Je veux rendre tout particulièrement hommage à Dawn Black, l'ancienne porte-parole officielle du Nouveau Parti démocratique touchant la situation de la femme.

I want to pay tribute most particularly to Dawn Black, the former New Democratic Party critic on the status of women.


Alors que nous nous préparons à rapatrier en terre canadienne la dépouille du soldat inconnu, je veux rendre tout particulièrement hommage au ministère des Anciens combattants et à la Direction générale des activités commémoratives, pour le dévouement sans borne dont ils font preuve afin d'honorer la mémoire de nos soldats qui ont donné leur vie à l'étranger.

As we prepare to return the unknown soldier to Canadian soil, I want to pay a very special tribute to the Department of Veterans Affairs, particularly the Commemorative Department, for its incredible dedication to the memory of our fallen forces in every corner of the world.


Je tiens tout particulierement a rendre hommage aux fonctinnaires des services de protection de l'environnement qui, jour apres jour et dans des conditions parfois tres difficiles, souvent tenus par des considerations financieres a courte vue, malencontreuses, ont la responsabilite de la protection de l'environnement et doivent a cet effet s'assurer que les reglements en la matiere sont correctement et completement appliques.

I would particularly like to praise the example of the environmental health officers who, day after day, and sometimes in very difficult conditions, frequently operating under misguidedly shortsighted financial constraints, are in charge of protecting the environment by making sure that relevant regulations are properly and fully applied".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout particulièrement hommage ->

Date index: 2022-09-02
w