Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cœur de la communauté
Du cœur en tout
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Pour une communauté qui nous tient à cœur
Une communauté qui a du cœur

Vertaling van "tout nous unir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Une communauté qui a du cœur [ Pour une communauté qui nous tient à cœur | Au cœur de la communauté | Du cœur en tout ]

Caring for the community that cares
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons unir nos forces pour lutter contre le terrorisme, les trafics de toutes sortes, y compris d'êtres humains, et une meilleure gestion des frontières.

We need to unite our forces to tackle terrorism and all forms of trafficking, including human trafficking, and to improve the management of our borders.


Le fait que l'Union européenne soit parvenue, tout au long de cette période de crise, à ouvrir, à consolider et à unir, à l'échelle du continent, presque toute l'Europe autour des valeurs de paix, de liberté et de justice est, selon moi, un accomplissement formidable que nous devons garder en mémoire et dont nous ne devons pas avoir honte, comme cela semble être le cas pour certains.

The fact that the European Union was able, during all this crisis, to open, to consolidate and to unite on a continental scale almost all of Europe around the values of peace, of freedom and of justice, I think it is a great thing we should commemorate and not to be ashamed of, as some seem to be.


Certes, l'Europe et d'autres fournissent une aide humanitaire aux réfugiés; certes, nous apportons notre soutien à ceux qui risquent leur vie pour recueillir des preuves des massacres; certes, nos diplomates en poste à Damas font tout leur possible pour appuyer les efforts déployés par les Nations unies pour parvenir à une solution pacifique, mais nous demeurerons impuissants si la communauté internationale ne parvient pas à s'unir et à faire émerger ...[+++]

Of course, Europe and others provide humanitarian support to refugees, of course we support the individuals who risk their lives collecting evidence of the massacres, of course our diplomats in Damascus do their utmost to support the UN's efforts for a peaceful solution, but we will remain powerless unless the international community unites in a common determination to end this senseless violence, which threatens to wreak havoc in the whole region.


Je crois que, sur le plan européen, nous devons d’abord et avant tout nous unir, nous tous qui avons des convictions pro-européennes, et travailler pour le bien commun européen.

I believe that, at European level, we must first and foremost unite, all of us with pro-European convictions, and work for the common European good.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous paraît indéniable - et nous devons nous unir pour en informer tous les citoyens d’Europe - que la production de biocarburants et de biocombustibles en tout genre, couvrant toute la gamme, du biodiesel à l’éthanol, ne peut fonctionner si elle porte préjudice à l’environnement.

We see it as an indisputable truth – and as one that we must join together in communicating throughout Europe – that the production of biofuels and bio-propellants of every kind, ranging across the whole spectrum from biodiesel to ethanol, cannot work if it is detrimental to the environment.


En soutenant la cause des femmes, celle de la paix et les idéaux de la société canadienne, nous devons reconnaître l'inégalité sous toutes ses formes et nous unir pour en détruire les racines.

In support of women, peace, and the ideals of Canadian society, we must acknowledge inequality in all its forms and unite to conquer its roots.


Il ne s'agit pas d'un sursaut lié à l'émotion du moment, à la peur et aux préoccupations liées de toute manière, ce qui est naturel, à la guerre. Il s'agit de quelque chose de bien plus profond, qu'il serait impardonnable d'ignorer et sur lequel nous devons nous unir de nouveau.

This is not an emotional reaction at a time of crisis, brought on by the anxiety and concern triggered by war. It goes much deeper, and we must not ignore it, for it should unite us in purpose.


J’ai eu l’occasion ces jours-ci - toute la semaine j’ai eu des entretiens, à New York avec le Secrétaire général, avec Kofi Annan, à Washington avec le vice-président Cheney, avec le secrétaire d’État Powell et avec la Conseillère du président, Condoleezza Rice - pour essayer de voir si nous étions capables d’unir une nouvelle fois nos efforts pour résoudre la terrible situation du Moyen-Orient.

And I have had the opportunity over recent days – I have spent the whole week in New York talking to the Secretary-General, Kofi Annan, and in Washington with Vice-President Cheney, Secretary of State Powell and the President’s adviser, Condoleezza Rice – to try to discover whether we are able to give further joint impetus in the face of this terrible situation in the Middle East.


Il n'est sans doute pas inintéressant d'imaginer tous les cas de relations de travail susceptibles d'unir une personne à une entreprise, d'énumérer toutes les formes de salaires, d'indemnités ou de primes annexes, ou d'inventorier tous les cas d'insolvabilité formelle ou informelle, mais il nous semble que ces dispositions doivent être renvoyées à la législation des États membres.

It is probably worthwhile considering all the cases of labour relations that are likely to tie an individual to a company, to enumerate every type of salary, allowance or related payment or to list all cases of formal or informal insolvency, but we feel that these provisions must be referred to the legislation of the Member States.


Nous demandons à toutes les Institutions et instances politiques d'unir leurs efforts pour promouvoir effectivement - dans la lettre et dans l'esprit - la dimension démocratique de l'Union.

We ask all the Institutions and political bodies to combine their efforts for the purpose of effectively promoting - in the letter and in the spirit - the democratic dimension of the Union.




Anderen hebben gezocht naar : au cœur de la communauté     du cœur en tout     tout nous unir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout nous unir ->

Date index: 2022-08-25
w