Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Poser trop long
Traverser la piste dans toute sa longueur

Vertaling van "tout nous poser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


traverser la piste dans toute sa longueur [ poser trop long ]

overrun the strip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous aurons l'information nécessaire pour nous préparer durant la relâche, examiner le tout et poser des questions plus précises au besoin à notre retour.

We will have this information so we can prepare ourselves during our break, construct an analysis and ask questions more thoroughly if needed when we come back.


Nous avons tenté le coup et décidé de tout simplement poser des questions sur la responsabilité d'une société de personnes.

We took the chance of simply asking about the liability of partnership.


Ma troisième question — je vais toutes les poser et vous pourrez peut-être répondre brièvement à chacune — concerne une autre préoccupation que nous partageons probablement tous.

My third question—I'll get them all out, and you can maybe touch on all of them—has to do with another area of concern that I think all of us around the table would share.


Lorsque nous parlons de la réforme des procédures de contrôle, nous devons avant tout nous poser une question que j’adresse habituellement aux dirigeants des organismes de contrôle européens: si une filiale exerce ses activités dans un certain pays et que, en raison de ses activités insatisfaisantes, l’économie de ce pays commence à souffrir, qui paiera?

When we talk about reforming supervisory processes, we must first ask ourselves something that I usually ask the heads of European supervisory bodies: if a subsidiary firm is operating in a certain country, and because of its unsatisfactory operation, that country's economy is starting to suffer, who will pay?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les députés doivent tout simplement poser une question précise et nous déploierons tous les efforts nécessaires pour y répondre.

Members just have to ask the specific question and we will make every effort to get it.


Danuta Hübner a invité toutes les parties prenantes à tirer parti de la dynamique ainsi créée: "Nous venons tout juste de poser les bases de la nouvelle politique; il nous appartient maintenant d'exploiter sans réserve le montant de 308 milliards d'euros réservé à la politique de cohésion pour 2007-2013 et de réaliser dans les régions des investissements mieux ciblés et plus efficaces.

Danuta Hübner invited all parties involved to build on the momentum: "We have just completed setting the foundations of the new policy; our duty is now to take full advantage of the EUR 308 billion reserved for Cohesion policy 2007-2013 and offer better targeted and efficiently managed investments to the regions.


Cela peut, en outre, nous permettre - nous espérons qu'il en sera ainsi - d'exiger et d'encourager la fermeture rapide des réacteurs nucléaires les plus anciens de Russie, dont certains peuvent, de toute évidence, poser problème à un moment donné et qui se trouvent très près de l'Union européenne.

Furthermore, this may open up the possibility for us – and let us hope this is the case – to be able to demand and promote the speedy closure of the oldest nuclear reactors in Russia, some of which may clearly at some point cause problems and which are very close to us.


C'est pourquoi je voudrais tout simplement poser ? M. le commissaire la question suivante? : ne pourrions-nous pas mettre en place, entre la Commission et le Parlement, un dialogue très concret pour tenter d'obtenir ces ressources dès le prochain exercice budgétaire?

For this reason, I should like quite simply to put this question to the Commissioner: could we set up a very specific dialogue between the Commission and Parliament so as to try to come up with these resources no later than in next year’s budget?


- (NL) Monsieur le Président, il y a bien sûr beaucoup d'éléments sur lesquels il faut juger la nouvelle Commission mais en premier lieu, je pense, il faut tout simplement poser la question de confiance, en d'autres termes, pouvons-nous en tant que parlementaires, en tant que représentants de nos peuples, raisonnablement supposer que la nouvelle Commission ne suivra pas la voie qui a mené à la chute de la Commission Santer?

– (NL) Mr President, there are, of course, many areas in which the new Commission must be assessed, but firstly, I think that it is simply the question relating to trust that must be asked, in other words, can we as Members of Parliament, as representatives of our people, reasonably assume that the new Commission is not going to go down the same road that led to the downfall of the Santer Commission?


Je crois que toutes ces questions, nous devons nous les poser, car des gens meurent tous les jours, nous avons l'argent, c'est à nous de les aider.

I think that we must ask ourselves all these questions because people are dying everyday, but we have money and it is up to us to help them.




Anderen hebben gezocht naar : poser trop long     tout nous poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout nous poser ->

Date index: 2024-06-21
w