En gros, cet amendement élargit la notion de ministre, de façon à ne plus seulement couvrir le ministre «compétent» mais tout ministre «fédéral», et il exige que lorsqu'un ministre conclut un accord, délivre un permis ou prend un arrêté, etc., en vertu de toute autre loi fédérale, il doit appliquer certains critères.
Essentially what this amendment does is it expands the definition of minister from “competent” minister to “federal” minister, and it requires that when a minister is involved in entering into, issuing, or making an agreement, permit, licence, order, etc., under another act of Parliament, they have to follow certain criteria.