Ce qui rend le processus encore plus complexe, et c'est là tout le dilemme auquel est confronté le secteur de l'aquaculture dans le Canada atlantique, c'est que même si on a éliminé un des volets de traitement, le dédoublement des efforts, le mandat principal du MPO qui favorise la production de pêcheries peut parfois prendre le dessus sur toutes les questions de développement qui sont si importantes pour la création d'emplois et la durabilité de notre économie.
To further complicate the process, the conundrum faced by the aquaculture sector in Atlantic Canada is that while one processed stream has been eliminated, a duplication of effort, DFO's core mandate toward fisheries production can and at times does supersede any development issue so important to job creation and sustaining our economy.