Dans la version anglaise, il apparaît onze fois dans deux articles, et nous trouvons cela bizarre, puisque le projet de loi tout entier porte sur des situations d'urgence, et que dans deux paragraphes le terme est précédé de l'adverbe «immédiatement».
You'd have to say that eleven times in two sections, and we find that rather odd, because the whole bill is dealing with exigent circumstances, and in two of those subsections the word “immediately” precedes it.