Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout en recherchant le meilleur compromis possible susceptible " (Frans → Engels) :

Dès lors, il convient de rechercher dans le domaine du possible et du concret des interventions financières ciblées, réalisables à court et moyen terme, qui permettraient de satisfaire les besoins les plus pressants découlant de la mise en oeuvre du Plan d'Action adopté par le Conseil en juin dernier, tout en constituant un premier effort de solidarité entre Etats membres dans la réalisation de l'objectif d'un meilleur ...[+++]

It is therefore in terms of feasible, practical steps that targeted financial measures will have to be sought that can be taken in the short and medium term to meet the most pressing needs resulting from implementation of the action plan adopted by the Council in June, while giving an initial demonstration of solidarity between Member States in pursuing the aim of better policing the external borders.


Nous avons été soumis à d’intenses pressions, aussi légitimes soient-elles, concernant les intérêts que nous devons tous représenter d’une manière ou d’une autre tout en recherchant le meilleur compromis possible susceptible d’être accepté par une majorité du Parlement.

We have been subjected to much pressure, albeit legitimate pressure, concerning the interests that we all have to represent in some way while seeking the best possible compromise that is acceptable to a majority in Parliament.


Je pense que nous avons sous les yeux le meilleur compromis possible entre les besoins de la recherche et la préoccupation pour le bien-être des animaux utilisés à des fins scientifiques.

I think we have obtained the best possible compromise between the needs of research and ensuring the welfare of animals used for scientific purposes.


– (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Madame Jiménez García-Herrera, je souhaiterais tout d’abord mettre en exergue le travail effectué par les rapporteurs, MM. Mikolášik et Perello, et tous les efforts qu’ils ont accomplis pour parvenir au meilleur compromis possible en vue de l’adoption d’une politique européenne en matière de transplantation.

– (ES) Madam President, Commissioner, Mrs Jiménez García-Herrera, I would first of all like to highlight the work done by the rapporteurs – Mr Mikolášik and Mr Perello – and all the work that they have done to reach the best possible compromise for a transplant policy in the European Union.


Nous soutenons cette proposition comme le meilleur compromis possible capable de garantir un avenir à toutes les communautés au Kosovo, où la démocratie et l’État droit peuvent s’implanter durablement.

We support the proposal as the best possible available compromise that can ensure that all communities have a future in Kosovo where democracy and the rule of law can take a firm hold.


Voilà pourquoi la dimension européenne et la collaboration entre États membres peuvent faire la différence, par exemple en regroupant connaissances et expertise, en encourageant la recherche et la coopération et en autorisant la mise en circulation des meilleurs médicaments possibles dans toute l’Union européenne.

This is why the European Union dimension and the co-operation between Member States can make a difference, for example in pooling together knowledge and expertise, in fostering research and co-operation and in granting the authorisation of the best possible medicines for the whole European Union.


Voilà pourquoi la dimension européenne et la collaboration entre États membres peuvent faire la différence, par exemple en regroupant connaissances et expertise, en encourageant la recherche et la coopération et en autorisant la mise en circulation des meilleurs médicaments possibles dans toute l’Union européenne.

This is why the European Union dimension and the co-operation between Member States can make a difference, for example in pooling together knowledge and expertise, in fostering research and co-operation and in granting the authorisation of the best possible medicines for the whole European Union.


Les dépenses administratives et les frais de personnel du CER liés au conseil scientifique et à la structure de mise en œuvre spécialisée seront celles d'une gestion sobre et présentant un bon rapport coût/efficacité; les dépenses administratives seront limitées au strict nécessaire et ne dépasseront pas 5 % de l'enveloppe financière totale allouée au CER, tout en assurant la disponibilité des ressources requises pour une mise en œuvre de haute qualité, de manière à assurer le meilleur financement possible en matière de ...[+++]

The administrative and staffing costs for the ERC relating to the Scientific Council and dedicated implementation structure will be consistent with lean and cost-effective management; administrative expenditure will be kept to a minimum and will not exceed 5 % of the total financial allocation for the ERC, consistent with ensuring the resources necessary for high quality implementation, in order to maximise funding for frontier research.


Globalement, un compromis a été trouvé. Il est excellent, c’est le meilleur compromis possible, car il instaure un équilibre entre le droit ? la mobilité et le respect de l’environnement. Il adopte une approche progressive, il punit ce que l’on peut considérer comme un comportement inadéquat de la part de ceux qui s’abstiennent de renouveler leurs parcs de poids lourds tout en récompensant ceux qui adoptent une attitude ad ...[+++]

Overall, a compromise has been achieved, which is excellent and the best compromise possible for it strikes a balance between the right to mobility and respect for the environment: it takes a gradual approach, it punishes what might be called the improper behaviour of those who fail to renew their HGV fleets while rewarding those who do behave properly, with due respect for the specific conditions and sensitivity of a region.


ANNEXE III OBJECTIFS DU PROGRAMME ET CRITÈRES D'ÉVALUATION L'objectif général du programme est que les trois volets qui le composent - Sast, Fast et Spear - forment, autant que possible, un tout intégré afin d'atteindre le but fixé à la section I point 1 de l'annexe I, à savoir contribuer à la définition de nouvelles orientations et priorités pour la politique communautaire de la recherche et du développement technologique et à une meilleure articulation de cel ...[+++]

ANNEX III PROGRAMME OBJECTIVES AND EVALUATION CRITERIA The general objective of the programme is that its three component parts - SAST, FAST and Spear - should form as far as possible an integrated whole to achieve the purpose set out in section 1.1 of Annex I, namely that it should be instrumental in identifying new directions and priorities for Community research and technologial development policy and should help show more clearly the relationships between R D and the other common policies.


w