Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Tout d'abord

Vertaling van "tout d’abord vivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les deux aspects auxquels on s'oppose le plus vivement sont tout d'abord le fait que la définition de mariage, qui a été réitérée par la Chambre lorsqu'on a adopté il y a quelques mois une motion réformiste précisant que le mariage est l'union d'un homme et d'une femme à l'exclusion de toute autre union, ne figure pas dans le projet de loi.

There are two strongly opposed aspects of the bill. First, that the definition of marriage, which was reconfirmed by the House when a Reform motion was passed just a few months ago as the union of one man and one woman to the exclusion of all others, is not included in the bill.


(PT) Je dois tout d’abord vivement féliciter la rapporteure, M Hassi, pour le travail difficile qu’elle a réalisé et pour la détermination dont elle a fait preuve lors des négociations sur le compromis.

– (PT) I must start by warmly congratulating the rapporteur, Mrs Hassi, on the difficult work that she has completed and on the determination with which she has negotiated a compromise.


M. Bill Casey (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley, PCC): Monsieur le Président, tout d'abord, je conteste aussi vivement certaines des choses qui se passent avec les dix-pour-cent.

Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley, CPC): Mr. Speaker, first, I take great exception to some of the things that have happened with 10 percenters as well.


(1625) M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à féliciter ma collègue de Durham de ses observations et à souligner que la façon dont elle a répondu à la question sur l'agriculture montre non seulement qu'elle connaît le dossier à fond, mais aussi qu'elle se préoccupe vivement des producteurs de sa circonscription et de l'ensemble du pays.

(1625) Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, at the outset I would like to compliment my colleague from Durham for her comments and note that the way she handled the question on agriculture certainly shows the depth of not only her knowledge on this issue but the depth of her concern for the producers in her riding and others all across the nation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord vivement féliciter Mme la Commissaire pour l’initiative qu’elle a prise afin que l’Union européenne étudie les défis particuliers auxquels est confrontée sa jeunesse aujourd’hui, afin qu’elle se concerte avec elle et adopte une nouvelle stratégie de coopération, afin qu’elle envisage les jeunes comme une force et un capital fondamentaux pour la marche et le développement de l’Union européenne.

– (EL) Mr President, I should like to start by offering the Commissioner my warmest congratulations on her initiative on a European Union study into the specific challenges facing its youth of today, on consultations with young people and on a new cooperation strategy which views young people as the basic resource and source of strength for progress and development in the European Union.


Tout d'abord, je dois contester vivement la notion selon laquelle le cadre du service national n'a pas prévu une augmentation des ressources destinées à la santé mentale.

I think I have to challenge robustly the perception that there has not been an increase in resources for mental health in association with the national service framework.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission aimerait tout d’abord vivement féliciter Messieurs les députés Duff et Voggenhuber pour l’excellent travail qu’ils ont accompli et aussi parce que le rapport qu’ils ont élaboré et qui fait aujourd’hui l’objet d’un débat souligne un fait incontournable : qu’on le veuille ou non, la rédaction de la Charte des droits fondamentaux ouvre une nouvelle étape dans la construction européenne.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission would like to begin by warmly congratulating Mr Duff and Mr Voggenhuber for the excellent report they have presented and on the fact that the report before us today emphasises something undeniable: the process of drafting the Charter of Fundamental Rights is heralding in a new era in the building of Europe, like it or not.


- (DE) Madame la Présidente, je tiens tout d'abord à remercier vivement le rapporteur Pérez Royo pour son rapport qui montre clairement les progrès que nous avons encore à accomplir dans ce domaine.

– (DE) Madam President, I would like to thank the rapporteur, Mr Pérez Royo, very warmly for his report, which makes it very clear what progress still needs to be made in this field.


Qu'il me soit tout d'abord permis, néanmoins, de remercier vivement le Parlement européen, ainsi que l'ensemble de ses groupes et de ses commissions, pour leur engagement résolu en faveur du processus d'élargissement.

But before doing that let me say a big thank-you to Parliament and all its groups and committees for their strong commitment to the EU-enlargement process.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je souhaiterais tout d'abord remercier très vivement le rapporteur, Jorge Moreira da Silva, pour son excellent travail et pour son rapport !

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I would like to sincerely thank the rapporteur, Jorge Moreira da Silva, for his excellent work and for his report.




Anderen hebben gezocht naar : tout d'abord téléphonez     abord et avant tout     en premier lieu     tout d'abord     tout d’abord vivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord vivement ->

Date index: 2025-03-21
w