Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout d’abord remercier mon collègue guido sacconi » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier mon collègue de son discours et rappeler tout de même qu'il me semble que les termes « transparence », « responsabilité » et « démocratie » ne font pas du tout partie du vocabulaire de ce gouvernement.

Mr. Speaker, I would first like to thank my hon. colleague for his speech and remind the House that the words “transparency”, “accountability” and “democracy” are not part of this government's vocabulary.


Monsieur le Président, je veux tout d'abord remercier mon collègue de Dauphin—Swan River—Marquette de son discours, parce que je suis certaine que cette cause lui tient à coeur et qu'il veut travailler dans l'intérêt de tous.

Mr. Speaker, I would first like to thank the hon. member for Dauphin—Swan River—Marquette for his speech, because I know he really cares about this issue and he wants to work in the best interest of everyone.


(EN) Je voudrais tout d’abord remercier mon collègue, M. Higgins, d’avoir posé cette question très importante. Je remercie également le Conseil de sa réponse complète.

– Firstly, thanks to my colleague, Mr Higgins, for raising this very important question and thanks also to the Council for their comprehensive response.


J'aimerais tout d'abord remercier mon collègue, le député de Western Arctic et porte-parole en matière de transport du NPD.

I would like to begin by thanking my colleague, the member Western Arctic, who is the NDP transportation critic.


- (FI) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord remercier mon collègue Guido Sacconi pour l’efficacité de sa collaboration dans le cadre de la rédaction du rapport actuellement examiné.

– (FI) Mr President, right at the start I wish to thank my colleague, Guido Sacconi, for his excellent levels of cooperation in drawing up the report we are discussing.


(MT) Je voudrais tout d’abord remercier mon collègue, M. Moreno Sánchez, pour son rapport et le remercier d’avoir été ouvert à nos idées et à nos amendements dans les conclusions de son rapport.

– (MT) I would first of all like to thank my colleague Javier Moreno Sánchez for his report and to thank him for being open to our ideas and to our amendments in the conclusions of his report.


Je voudrais tout d'abord remercier mon collègue de Lethbridge.

I want to start by thanking my colleague from Lethbridge.


Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier mon collègue de Prince George Bulkley Valley d'avoir appuyé ce projet de loi d'initiative parlementaire, car je sais tout le travail qu'il a effectué au cours des dernières années sur cette question.

He said: Mr. Speaker, first I would like to thank my colleague from Prince George Bulkley Valley for seconding this private member's bill because I know the amount of work that he has done over the last number of years on this issue.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier mon collègue Robert Atkins pour l'excellent rapport qu'il a rédigé.

– (DE) Mr President, Madam Vice-President, ladies and gentlemen, first I want to give very warm thanks to my colleague Robert Atkins for drafting such an excellent report.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier mon collègue Robert Atkins pour l'excellent rapport qu'il a rédigé.

– (DE) Mr President, Madam Vice-President, ladies and gentlemen, first I want to give very warm thanks to my colleague Robert Atkins for drafting such an excellent report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord remercier mon collègue guido sacconi ->

Date index: 2024-06-22
w