Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Tout d'abord

Traduction de «tout d’abord permis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout d’abord, même si les différentes mesures mises en oeuvre au cours de ces dernières années ont permis de faire progresser la gestion durable des forêts, la compétitivité et la viabilité économique de la gestion forestière dans l’UE – fondée sur une approche polyvalente contribuant simultanément à des objectifs d’ordre économique, social et environnemental – se trouvent de plus en plus menacée dans le contexte d’un marché ouvert et mondialisé.

Firstly, even if the different measures implemented over the last years have led to progress in the sustainable management of forests, the competitiveness and economic viability of forest management in the EU – based on a multipurpose approach, simultaneously serving economic, social and environmental objectives – is increasingly being challenged in the context of an open and global market.


Cette vérification s'effectue en recherchant des notifications, tout d'abord à l'aide du numéro de permis de conduire, puis des clés NYSIIS et de la date de naissance.

This check shall be done by searching the notifications first by Driving Licence number and secondly by NYSIIS keys and date of birth.


Il y a tout d’abord lieu de préciser que le faible degré de coopération des importateurs n’a pas permis d’évaluer pleinement les effets possibles de l’institution ou de la non-institution de mesures.

It should be noted first of all that in view of the low level of cooperation of importers, it was impossible to make a proper full assessment of the possible effects of imposition or non-imposition of measures.


Il convient tout d’abord de noter que les conclusions de l’enquête n’ont pas permis d’étayer la contestation précitée, à savoir qu’il y aurait dans la Communauté deux marchés de détail différents et que cet élément aurait pu constituer un facteur pertinent à prendre en considération dans l’analyse de l’intérêt de la Communauté.

It should first be noted that the findings of the investigation did not support the above claim that there would be two separate retail markets in the Community or that this aspect could have been a relevant factor to take into account in the analysis of Community interest issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, même si les différentes mesures mises en oeuvre au cours de ces dernières années ont permis de faire progresser la gestion durable des forêts, la compétitivité et la viabilité économique de la gestion forestière dans l’UE – fondée sur une approche polyvalente contribuant simultanément à des objectifs d’ordre économique, social et environnemental – se trouvent de plus en plus menacée dans le contexte d’un marché ouvert et mondialisé.

Firstly, even if the different measures implemented over the last years have led to progress in the sustainable management of forests, the competitiveness and economic viability of forest management in the EU – based on a multipurpose approach, simultaneously serving economic, social and environmental objectives – is increasingly being challenged in the context of an open and global market.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, qu’il me soit tout d’abord permis de remercier de tout cœur M. Fatuzzo pour le présent rapport.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I should like to thank Mr Fatuzzo warmly for the report before us.


- (NL) Monsieur le Président, qu’il me soit tout d’abord permis de remercier notre collègue Poos pour la rédaction de ce rapport consacré aux nécessaires réformes du Conseil.

– (NL) Mr President, first of all, I should like to thank Mr Poos for this report on the much-needed Council reforms.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, qu'il me soit tout d'abord permis de remercier le rapporteur, M. Wuermeling, pour la manière dont il a rédigé son rapport.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would first and foremost like to thank the rapporteur, Mr Wuermeling for the work he has invested in his report.


Talkline déclare que la distorsion de la concurrence est particulièrement forte d'abord parce que la garantie a permis à MobilCom de poursuivre ses activités sans restriction tout en réalisant une restructuration complète et rapide.

Talkline gave as a reason for the particular severity of the distortion of competition, first, the fact that the guarantee enabled MobilCom to continue in business without restriction, while carrying out a full and rapid restructuring.


Tout d'abord, il a permis d'introduire le concept de "croissance durable respectant l'environnement" dans les missions de la Communauté européenne ainsi que le principe de précaution dans l'article fixant les fondements de la politique de l'environnement (article 174, ex-article 130 R, du traité instituant la Communauté européenne).

First it added the concept of "sustainable growth respecting the environment" to the European Community's tasks and wrote the precautionary principle into the article on which environment policy is founded (Article 174, ex Article 130r, of the EC Treaty).




D'autres ont cherché : tout d'abord téléphonez     abord et avant tout     en premier lieu     tout d'abord     tout d’abord permis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord permis ->

Date index: 2025-05-06
w