Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Tout d'abord

Traduction de «tout d’abord m’excuser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord m'excuser.

Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Madam Speaker, first of all I want to apologize.


M. Ted White, député, Alliance réformiste conservatrice canadienne: Il me faut tout d'abord m'excuser de mon retard.

Mr. Ted White, Member of Parliament, Canadian Reform Conservative Alliance: I should like to apologize for my lateness.


Mme Tamra L. Thomson, directrice, Législation et Réforme du droit, Association du Barreau canadien: Tout d'abord, nos excuses pour ce léger retard.

Ms Tamra L. Thomson, Director, Legislation and Law Reform, Canadian Bar Association: First of all, we apologize for the slight delay.


− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les parlementaires, tout d’abord veuillez excuser ce léger retard dû à des problèmes de trafic que nous connaissons tous ces temps-ci.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I would like to apologise for being a little late, due to the traffic problems we are all familiar with these days.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais tout d’abord mexcuser auprès du rapporteur et des députés d’ arriver seulement pour ce débat, mais comme vous le savez, le Bureau du Parlement se réunit en même temps et discute actuellement de ce qu’il convient de faire de la proposition qui ne tient pas debout faite par la Conférence des présidents concernant la participation des députés demain durant l’allocution du président de la Commission, M. Barroso, sur l’état de l’Union.

I would first like to apologise to the rapporteur and to the Members that I have only just arrived for this debate, but as you know, the Bureau of Parliament is meeting at the same time and is currently discussing what to do about the half-baked proposal by the Conference of Presidents concerning Members’ attendance tomorrow during the address by President Barroso of the Commission on the state of the Union.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais tout d’abord mexcuser: je constate sur l’horaire que deux minutes et demie m’ont été accordées, mais il se fait que j’ai une déclaration toute faite un peu plus complète.

– Mr President, I would like to start by apologising as I see from the timetable that I have been allocated two and a half minutes, but in fact I have a prepared statement which is somewhat more thorough.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord m'excuser.

– (ES) Mr President, first of all, I would like to make my excuses.


- (EN) Je souhaite tout d'abord m'excuser auprès de l'honorable parlementaire de ne pas avoir été présent cet après-midi pour entendre son intervention sûrement éloquente - et, moins sûrement je crois, positive - lors de l'excellent débat sur le Moyen-Orient.

– First of all I would like to apologise to the honourable Member for not being present earlier to hear his, I am sure, eloquent – though I am not sure, supportive – speech in the excellent debate on the Middle East.


M. Jim Hart (Okanagan-Similkameen-Merritt): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord m'excuser auprès d'un de mes électeurs.

Mr. Jim Hart (Okanagan-Similkameen-Merritt): Mr. Speaker, I would like to start by apologizing to one of my constituents.


Steve Irwin, inspecteur, Section des renseignements, Police de Toronto : Je voudrais tout d'abord m'excuser de ne pas avoir pu vous rencontrer en personne à Ottawa.

Steve Irwin, Inspector, Intelligence Division, Toronto Police: I apologize that I am not in Ottawa before you live.




D'autres ont cherché : tout d'abord téléphonez     abord et avant tout     en premier lieu     tout d'abord     tout d’abord m’excuser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord m’excuser ->

Date index: 2025-05-28
w