Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut protéger les tout petits aussi

Vertaling van "tout dépendra aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il faut protéger les tout petits aussi

Toddlers Need to Be Protected Too
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'amélioration des conditions générales aidera toutes les entreprises à innover, le succès au niveau mondial dépendra aussi de l'existence de conditions correctes dans des secteurs spécifiques.

Whilst improving the general framework conditions will help all companies to innovate, global success also depends on creating the right conditions in specific sectors.


Tout dépendra aussi largement - ceci doit également être souligné - de la manière dont ces fonds sont déployés, ce qui doit être fait de manière efficace.

A very great deal will also depend – and this too needs to be emphasised – on how these funds are deployed, which must be done in an efficient manner.


Si nous pointons le gouvernement du doigt pour qu'il joigne le geste à la parole, je ne m'inquiète pas du fait qu'on partage entre le public et le privé, à cause du seuil de 37 p. 100, mais je voudrais être certain que les autres producteurs d'émissions éducatives ou autochtones aient aussi leur part du gâteau, et tout dépendra des décisions de TV5 et de VisionTV. Je suis d'accord qu'il faut protéger Radio-Canada, mais je ne veux pas sacrifier les autres productions qui ont un effet important non seulement au Québec, mais aussi en Ontario, pour les Canad ...[+++]

If we're pointing a finger at the government to put their money where their mouth is, I'm not concerned about splitting the cake between public and private, because the 37% is there, but I want to make sure the other producers at the education level and at the aboriginal level—and it depends what TV5 and VisionTV decide—also have the money for it. I agree that we need to protect Radio-Canada, but I don't want to sacrifice other productions that have an important impact not only in Quebec but in Ontario, for French Canadians all over t ...[+++]


En ce qui concerne la procédure de ratification, tout dépendra du contenu de l’accord lui-même, mais la Commission est en faveur d’une implication du Parlement aussi grande que possible dans le cadre du traité.

As far as the ratification procedure is concerned, this will depend on the content of the agreement itself, but the Commission is in favour of involving Parliament as much as is possible under the Treaty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout dépendra aussi dans une large mesure du nombre de pilotes formés qu'on pourra envoyer en mission, parce que la proportion est habituellement de trois à un.

Numbers obviously will depend very much on the number of trained pilots they can send to a mission, because it's normally three-to-one.


Cela dépendra des moyens de l’Agence, des moyens financiers, des moyens humains, de la pression de l’opinion publique, cela dépendra aussi des crédits qui seront consacrés à la recherche et, sur ce point, nous souhaitons que la Commission soit particulièrement offensive pour donner à ce compromis tout le sens de progrès que nous espérons.

That will depend on the Agency’s resources – financial resources, human resources – on pressure from the public and on the amount of money that will be devoted to research. Furthermore, on this point, we want the Commission to be particularly proactive in ensuring that this compromise leads to all the progress we are hoping for.


Si la Charte pourra aider à mieux coordonner les programmes de mobilité, tout dépendra évidemment de la volonté des États membres, mais aussi de la demande des citoyens qui, à l’instar de leurs ancêtres au Moyen Âge, devraient pouvoir faire le tour de l’Europe sans avoir à parcourir un chemin semé d’embûches.

While the Charter will be able to help better coordinate the mobility plans, everything will obviously depend not only on the will of the Member States, but also on the demands of Europeans who, like their ancestors in the Middle Ages, ought to be able to go round Europe without having to negotiate a path full of pitfalls.


Tout dépendra de la capacité de l'Europe à atteindre une indépendance énergétique aussi grande que possible.

What is at stake is whether Europe will succeed in achieving a very large measure of energy independence.


Si l'amélioration des conditions générales aidera toutes les entreprises à innover, le succès au niveau mondial dépendra aussi de l'existence de conditions correctes dans des secteurs spécifiques.

Whilst improving the general framework conditions will help all companies to innovate, global success also depends on creating the right conditions in specific sectors.


Donc, tout dépendra non seulement de la structure prévue pour l'intervention fédérale qui est envisagée, mais aussi de son intention et de la perception de son intention.

Much will depend not just on the structure of the federal intervention, but its intent and its perceived intent.




Anderen hebben gezocht naar : tout dépendra aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout dépendra aussi ->

Date index: 2025-03-11
w