Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règle demeurant à titre tout à fait résiduel

Vertaling van "tout demeure inchangé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
règle demeurant à titre tout à fait résiduel

rule retained simply to deal with residual cases


Arrêté en conseil établissant les Règlements concernant l'inscription de toutes les personnes demeurant au Canada et ayant atteint l'âge de 16 ans

Order in Council approving regulations re registration of all persons resident in Canada over the age of sixteen years
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, même si on a estimé que les prix du pétrole brut avoisineraient le niveau élevé de 36 EUR jusqu'à la fin de l'année, il serait très risqué, compte tenu de la volatilité observée sur les marchés tout récemment, d'en conclure que les prix relatifs et leurs conséquences pour la compétitivité vont demeurer inchangés, même dans les toutes prochaines années.

Furthermore although high crude oil prices of around EUR 36 were assumed to the end of the year it would be very risky to conclude that relative prices and their competitive implications would remain as assumed here even in the next few years given the volatility of markets recently.


2. Tous les droits et obligations existants ainsi que toutes les règles adoptées dans le cadre de l’action commune 2001/554/PESC demeurent inchangés.

2. All existing rights and obligations and all rules adopted in the framework of Joint Action 2001/554/CFSP shall remain unaffected.


On y trouve des mesures de protection exhaustives contre tout dépôt de substances nocives dans les eaux fréquentées par le poisson. Tout cela demeure inchangé.

It puts in place a comprehensive protection against the deposit of deleterious substances into waters frequented by fish.That remains intact and hasn't changed.


Les critères d'attribution et leur pondération devraient demeurer inchangés tout au long de la procédure et ne devraient pas faire l'objet de négociations, afin de garantir l'égalité de traitement de tous les opérateurs économiques.

Award criteria and their weighting should remain stable throughout the entire procedure and should not be subject to negotiations, in order to guarantee equal treatment of all economic operators.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré la profonde crise économique, qui a ébranlé l’Union européenne jusque dans ses fondements, notre objectif fondamental demeure inchangé: travailler ensemble à l’amélioration de la société tout en respectant pleinement nos différences.

In spite of a profound economic crisis, which has rocked the European Union to its very foundations, our fundamental objective remains the same: to work together for a better society while fully respecting our differences.


Que l’on choisisse une interprétation plus large ou plus étroite de l’article 51 de la Charte, son principe demeure inchangé: la Charte s’applique avant tout aux institutions de l’UE et à leurs actions.

Whether we choose a broader or a narrower interpretation of Article 51 of the Charter, this does not change the principle: the Charter first and foremost applies to the EU institutions and to their actions.


Comme le veut le dicton, Dieu propose et l'homme et la femme disposent. La décision de la Cour suprême du Canada visait à réparer une erreur en 2003 et, si tout demeure inchangé dans le projet de loi, cela aura pris sept ans avant qu'on apporte les changements.

As the dictum states God proposes and men and women dispose, but the Supreme Court of Canada decision tried to right a wrong in 2003, and it would have taken seven years to make that change if everything were to remain as stated in this bill.


Si les plafonds fixés dans les perspectives financières demeurent inchangés, les nouveaux besoins de financement liés aux responsabilités nouvelles ne peuvent être satisfaits que par des mesures telles que la mobilisation accrue de l'instrument de flexibilité, sachant que nous émettons des réserves sur cette solution, ou tout simplement en réduisant les ressources affectées aux autres lignes budgétaires.

If we are to maintain the ceilings as they are, the only ways we can pay for increased responsibilities are either through the increasing use of flexibility instruments – and we have reservations about that – or quite simply through cuts in other lines.


Si les plafonds fixés dans les perspectives financières demeurent inchangés, les nouveaux besoins de financement liés aux responsabilités nouvelles ne peuvent être satisfaits que par des mesures telles que la mobilisation accrue de l'instrument de flexibilité, sachant que nous émettons des réserves sur cette solution, ou tout simplement en réduisant les ressources affectées aux autres lignes budgétaires.

If we are to maintain the ceilings as they are, the only ways we can pay for increased responsibilities are either through the increasing use of flexibility instruments – and we have reservations about that – or quite simply through cuts in other lines.


- un relèvement du plafond fixé pour cette rubrique à hauteur de 300 millions d'euros supplémentaires par an pendant la période allant de 2001 à 2006 (1,8 milliard d'euros en tout), le montant total des perspectives financières demeurant inchangé.

an increase in the ceiling for that heading of EUR 300 million per year over the period 2001 to 2006 (EUR 1,8 billion in all), with the total amount of the financial perspective remaining unchanged.




Anderen hebben gezocht naar : tout demeure inchangé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout demeure inchangé ->

Date index: 2025-01-31
w