Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout d'abord nous voudrions saisir " (Frans → Engels) :

Tout d'abord, nous voudrions saisir l'occasion d'exprimer notre approbation vis-à-vis de la stratégie canadienne sur l'égalité des chances et notre engagement à travailler en collaboration étroite avec le gouvernement et les organismes fédéraux à la mise en oeuvre de cette stratégie.

First of all, we'd like to take this opportunity to express our support for the Canadian opportunities strategy, and our commitment to work closely with the government and federal agencies in the implementation of that strategy.


Tout d'abord, nous voudrions remercier le comité de nous inviter à faire nos observations relativement aux objectifs des négociations de l'Organisation mondiale du commerce.

We'd first like to thank the committee for having us here today to give our comments with respect to the objectives of the World Trade Organization negotiations.


Je voudrais souligner en particulier les principaux objectifs communs suivants: tout d’abord, nous voudrions que la conférence soit orientée vers les résultats et que l’Union européenne remplisse ses engagements.

In particular, I would like to mention the following main objectives that we all share: first of all, that the conference should be results-oriented and that the European Union should fulfil its commitments.


Nous voudrions saisir cette occasion pour rendre hommage au travail remarquable accompli par le personnel humanitaire aux quatre coins du monde, parfois dans des conditions extrêmes.

We want to take this opportunity to pay tribute to the great work that is being done by humanitarian aid workers around the world, sometimes in extreme conditions.


Cette tentative est inacceptable et nous voudrions saisir cette occasion pour condamner les manœuvres des forces politiques qui, par le biais de cette résolution, veulent intervenir dans les affaires intérieures du Venezuela.

The attempt being made is unacceptable and we wish to take this opportunity to condemn the action by the political forces intervening in the internal affairs of Venezuela with this resolution.


Monsieur le président, c'est peut-être quelque chose dont nous voudrions saisir plus particulièrement nos collègues de Transports Canada en leur demandant de fournir au comité une réponse écrite à cette question en particulier.

Mr. Chair, this may be something we'd want to specifically bring back to our colleagues at Transport Canada, to have them provide a written response to committee members on this particular question.


Ce sont des occasions que nous voudrions saisir pour discuter avec la Commission de l’avenir et du renforcement de la concurrence.

These are occasions when we, together with the Commission, would like to tackle the specific focus on the future and increased competitiveness.


Tout d’abord, nous voudrions réaffirmer le caractère universel et indivisible des droits de l’homme et l’interdépendance étroite entre le respect des droits de l’homme, la démocratie et le développement.

Firstly, we would state that human rights are universal and indivisible and that human rights, democracy and development are highly interdependent.


Nous voudrions saisir l’occasion de souligner que, à la suite de l’avis motivé/l’ultimatum envoyé par la Commission européenne au gouvernement grec en décembre 2005 concernant l’application du règlement n° 3577/92 adoptant les demandes des armateurs sous le prétexte d’une concurrence déloyale supposée, les critères de navigabilité et de sécurité de base des ferrys pour voitures et passagers sont en passe d’être abolis, tels que la puissance et le tonnage enregistré des navires et la limite d’âge de 30 ans pour le ...[+++]

We would take this opportunity to point out that, with the reasoned opinion/ultimatum sent by the European Commission in December 2005 to the Greek Government on the application of Regulation No 3577/92, adopting the demands of the shipowners on the pretext of alleged unfair competition, basic seaworthiness and safety criteria of passenger car ferries are being abolished, such as the horsepower and registered tonnage of ships and the 30-year age limit for the withdrawal of ships, which has been adopted in our country.


Je suis très heureux d'être parmi vous aujourd'hui et je tiens tout abord à saisir cette occasion pour vous adresser, en mon nom, toutes mes félicitations, M. Chabert, en votre qualité de président du Comité des régions nouvellement élu.

It gives me pleasure to be with you today, and I would first like to take this opportunity to express my personal congratulations to you, Mr Chabert, as the newly elected President of the Committee of the Regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d'abord nous voudrions saisir ->

Date index: 2023-02-28
w