Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout d'abord devons-nous " (Frans → Engels) :

Et plus que tout, nous devons investir dans notre jeunesse.

And, more than anything, we need to invest in our young people.


Pour éliminer ces violences à caractère sexiste une fois pour toutes, nous devons améliorer l'éducation et la législation et modifier les normes sociales.

To eliminate this gender-based violence once and for all, we need to improve education and legislation and change social norms.


Et plus que tout, nous devons investir dans notre jeunesse.

And, more than anything, we need to invest in our young people.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces suj ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


Tout d'abord, nous devons absolument dispenser un enseignement de haute qualité pour préparer nos citoyens aux défis de la mondialisation.

First of all, providing high-quality education is critical in preparing our citizens to meet the challenges of globalisation.


D'abord et avant tout, nous devons nous attaquer directement à notre dette.

First and foremost, we need to deal directly with our debts.


Il nous faut continuer, dans nos villes et partout ailleurs, à donner vie au projet européen par des résultats concrets sur le terrain: après tout, nous devons former une Union de projets et non une Union de procédures.

We must keep striving in our cities as well as in all other regions to deliver the European project via concrete results on the ground. As after all we should be a Union of projects and not a Union of procedures.


D'abord et avant tout, nous devons nous rappeler que le programme de l'assurance-emploi s'applique partout au Canada.

First and foremost we must remember that the employment insurance program applies everywhere in Canada.


D'abord et avant tout, nous devons montrer que le modèle canadien d'ouverture et de diversité est efficace comme modèle de croissance économique.

First and foremost, we must demonstrate how the Canadian model of openness and diversity works as an economic growth model.


Tout d'abord et avant tout, nous devons intégrer cette question à nos programmes de développement de base.

First and foremost, we have to build that issue into our core development programming.




Anderen hebben gezocht naar : plus que tout     nous devons     fois pour toutes     environnementales dans tous     pour aborder     tout     tout d'abord     avant tout     d'abord     villes et partout     tout d'abord devons-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d'abord devons-nous ->

Date index: 2024-06-23
w