Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout d'abord comparons american airlines » (Français → Anglais) :

Tout d'abord, comparons American Airlines avec United Airlines du point de vue encore de la nouvelle société Air Canada.

Let's simply start with a comparison of American Airlines with United Airlines from again the new Air Canada's point of view.


Je vous poserai un peu plus tard d'autres questions au niveau financier, mais j'aimerais que vous me disiez d'abord s'il est exact qu'American Airlines est considérée comme une compagnie prédatrice qui siphonne des passagers et que le Canada va devenir un immense feeder pour American Airlines si la transacti ...[+++]

A little later, I will ask you additional financial questions, but I would like you to tell me first of all if it is true that American Airlines is considered a predator that siphons off passengers and that Canada will become a huge feeder for American Airlines if the Onex transaction goes through.


De toute évidence, nous nous trouvons aujourd'hui dans un monde différent de celui dans lequel nous étions ne serait-ce que vendredi dernier. En vertu du scénario oneworld contre Star Alliance et American Airlines contre United Airlines, American Airlines demandait que United, le plus important transporteur aérien du monde, soit sorti du décor, si bien que la société American Airlines serait seule à traiter ave ...[+++]

Obviously, we have moved beyond the world we were in even as recently as last Friday, but in that scenario of oneworld versus Star and American versus United, American was advocating that United, the biggest airline in the world, be kicked out of the picture, leaving only American to deal with Air Canada and Canadian.


Tout d'abord, en ce qui a trait à la première—et cela n'a rien à voir avec American Airlines—en 1995, les Lignes aériennes Canadien ont décidé qu'exploiter une base de maintenance à Calgary pour le transporteur de ligne principale était tout simplement trop onéreux.

In regard to the first part—and it has nothing to do with American Airlines whatsoever—in 1995 Canadian Airlines decided that running a maintenance base in Calgary for the mainline carrier was simply too expensive, and it was not fully occupied.


M. Robert Milton: Tout d'abord, quand j'ai parlé de l'idée qu'Air Canada soit autorisée à exploiter les liaisons que Canadien n'exploite pas, ce serait dans le contexte où American Airlines investirait dans Canadien et remettrait le transporteur à flot sans qu'Air Canada n'y soit pour quoi que ce soit.

Mr. Robert Milton: First of all, when I said that Air Canada be allowed to fly the routes that Canadian doesn't fly, that is if American Airlines invests in Canadian and fixes it and it does not involve Air Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d'abord comparons american airlines ->

Date index: 2022-02-21
w