2. Dans les cas visés au paragraphe 1, points a), b) et c), avant de décider de ne pas reconnaître la décision relative à des mesures de contrôle, l’autorité compétente de l’État d’exécution consulte l’autorité compétente de l’État d’émission par tout moyen approprié et, le cas échéant, l’invite à lui transmettre sans délai toute information complémentaire requise.
2. In the cases referred to in paragraph 1(a), (b) and (c), before deciding not to recognise the decision on supervision measures, the competent authority in the executing State shall communicate, by appropriate means, with the competent authority in the issuing State and, as necessary, request the latter to supply without delay all additional information required.