Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Comparateur
Comparateur d'atelier
Comparateur de courant commandé par ordinateur
Comparateur de courant dirigé par ordinateur
Comparateur de courant géré par ordinateur
Comparateur de courant piloté par ordinateur
Comparateur de plantes GM
Comparateur de plantes génétiquement modifiées
Comparateur mécanique
Comparateur mécanique à palpeur
Comparateur à cadran
Femme à tout faire
Franc
Homme à tout faire
Libre de toute charge
Libre de toutes charges
Libre et quitte de toute charge
Support de comparateur
Support de comparateur à cadran
Synchro-comparateur
Synchro-comparateur d'angles

Traduction de «tout comparateur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comparateur de courant commandé par ordinateur [ comparateur de courant géré par ordinateur | comparateur de courant piloté par ordinateur | comparateur de courant dirigé par ordinateur ]

computer-controlled current comparator system


comparateur de plantes génétiquement modifiées | comparateur de plantes GM

comparator for GM plants | genetically modified plant comparator | GM plant comparator


comparateur | comparateur à cadran

dial gauge for linear measurement | dial indicator


support de comparateur à cadran | support de comparateur

dial indicator mounting fixture | dial indicator support


synchro-comparateur d'angles | synchro-comparateur

synchro-control transformer


comparateur mécanique à palpeur | comparateur mécanique

mechanical comparator


comparateur à cadran [ comparateur ]

dial indicator [ dial gauge | dial test indicator ]


comparateur à cadran [ comparateur d'atelier ]

dial comparator


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


franc | libre de toute charge | libre de toutes charges | libre et quitte de toute charge

free from encumbrances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque du matériel fait l’objet des essais en tant que comparateur en sus de l’équivalent non transgénique, le ou les diagrammes doivent indiquer la différence moyenne entre le matériel génétiquement modifié et ce comparateur ainsi que les limites de confiance et limites d’équivalence ajustées de celle-ci, pour tout comparateur supplémentaire, par référence à la même base, en l’occurrence celle définie par l’équivalent non transgénique.

When, in addition to the conventional counterpart, another test material is used as comparator, the mean difference between the genetically modified material and that comparator, its confidence limits and its adjusted equivalence limits shall be displayed on the graph(s), for all such additional comparators, by referring this to the same zero baseline as defined by the conventional counterpart.


Tout matériel faisant l’objet des essais (plantes génétiquement modifiées, équivalents non transgéniques, variétés de référence et, le cas échéant, tout comparateur supplémentaire) doit être réparti de manière aléatoire dans les parcelles d’un seul champ sur chaque site, en principe en vue d’un dispositif expérimental totalement aléatoire ou en blocs avec répartition au hasard.

All test materials consisting of genetically modified plants, conventional counterpart, reference varieties and, where appropriate, additional comparator(s) shall be randomised to plots within a single field at each site, usually in a completely randomised or randomised block experimental design.


Les facteurs aléatoires pour le modèle 1 doivent être – notamment, mais il peut y en avoir d’autres – ceux qui représentent la variation, primo, entre les matériels d’essai (soit la plante génétiquement modifiée, son équivalent non transgénique, toutes les variétés de référence non génétiquement modifiées et tout comparateur supplémentaire), secundo, dans l’interaction entre les matériels d’essai et I, tertio, entre les sites, et quarto, entre les blocs d’un même site.

Then the random factors for model 1 should be, but not necessarily be restricted to, those representing the variation: (i) between the test materials (a set that includes the GM plant, its conventional counterpart, each of the non-GM reference varieties and any additional comparators); (ii) in the interaction between the test materials and I; (iii) between sites; and (iv) between blocks within sites.


Lorsque des études nutritionnelles sont réalisées, le ou les régimes témoins doivent comprendre l’équivalent non transgénique et, au besoin, tout comparateur supplémentaire.

When nutritional studies are conducted, the control diet(s) shall include the conventional counterpart and where appropriate additional comparator(s).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour chaque site, les matériels faisant l’objet des essais, comprenant des plantes génétiquement modifiées, leur équivalent non transgénique et, au besoin, un ou des comparateurs supplémentaires, doivent être identiques pour toutes les réplications.

Within each site the test materials consisting of genetically modified plants, conventional counterpart and, where appropriate, additional comparator(s) shall be identical for all replicates.


Si le comparateur que nous utilisons est exact, je présume que 10 p. 100—un taux qui, à mon avis est pratiquement garanti pour les cinq prochaines années environ—ne sera pas mal du tout.

If the comparator that we're using is going forward return, I suspect that 10%—which I think is virtually guaranteed for the next five years or so—going forward is going to look pretty good.


Pour pouvoir obtenir un agrément, les sites web comparateurs européens gérés par des opérateurs privés doivent respecter toutes les conditions énumérées au paragraphe 2.

In order to be granted accreditation, European comparison websites operated by private operators shall respect all conditions listed in Paragraph 2.


[.] les comparateurs du secteur public ne vous serviront pas à grand-chose de toute façon puisque je peux rendre le comparateur du secteur public aussi mauvais que je le veux pour rehausser l'image du secteur privé.

.public sector comparators won't do you much good. I could make the public sector comparator as bad as I want to, in order to make the private sector look good.


Nous devons stimuler le marché européen des services financiers tout en veillant à ce que nos consommateurs fassent des choix rationnels et éclairés et que, pour ce faire, toutes les informations et les comparateurs nécessaires soient mis à leur disposition.

We need to stimulate the EU’s market in financial services, while on the other hand ensuring that our consumers make sensible and informed choices, and that all the information and the comparators are available to them in order to do so.


[.] les comparateurs du secteur public ne vous serviront pas à grand chose de toute façon, puisque je peux rendre le comparateur du secteur public aussi mauvais que je le veux pour rehausser l’image du secteur privé.

public sector comparators won’t do you much good because I can make the public sector comparator as bad as I want to in order to make the private sector look good.


w