Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout comme nous aimons nous asseoir " (Frans → Engels) :

Il n'est pas survenu chez nous d'incidents majeurs depuis un certain nombre d'années. Il serait donc injuste de prétendre qu'à tel ou tel égard, tout le système était inefficace.

We did not have any major incidents in the last number of years, so I think it's unfair to make the point that, somehow or other, the whole system wasn't working.


Si nous voulons obtenir des résultats, nous devons asseoir notre crédibilité en protégeant la diversité biologique dans l'Union européenne tout en redoublant nos efforts pour protéger la biodiversité dans le monde par l'aide au développement, les relations commerciales et la gouvernance internationale.

If we are to make a difference, we must establish our credibility by protecting EU biodiversity, while redoubling our efforts to protect global biodiversity through development assistance, trade relations and international governance.


Nous sommes au premier plan de l'ouverture et de la transparence à cet égard, et nous n'aimons pas du tout les critiques injustifiées dont fait l'objet notre position de la part de groupes qui cherchent à se présenter face à l'opinion publique comme les champions de tout cela, devant tous les autres, alors qu'ils ne le sont pas.

We are at the forefront of openness and transparency on this, and we do resent unwarranted attacks on our position by groups who are trying to portray themselves in public opinion as being the champions of all this, ahead of everybody else, when they are not.


Nous sommes inquiets: nous n’aimons pas la vision mystique et l’importance miraculeuse que donne le président Lula au biocarburant, qu’il qualifie de nouvel «or vert». Nous n’aimons pas non plus du tout le fait que la déforestation, l’importation illégale de bois, la sécurité alimentaire et la contribution européenne au développement de technologies innovatrices en matière d’énergie renouvelable aient été exclues du programme.

We are worried: we do not like the mystical vision and miraculous significance given by President Lula to biofuel, as a new ‘green gold’; nor do we like at all the fact that the issues of deforestation, illegal importing of timber, food safety and the European contribution to the development of innovative technologies for renewable energies have been excluded from the agenda.


En ce qui concerne par exemple l'extrémisme islamiste dans l'Union européenne, il y a des groupements que nous ne qualifions pas de terroristes, mais qui sont tout de même définis par nos services de renseignements, par exemple, d'organisations représentant une menace pour la sécurité.

To take Islamic extremism in the European Union as an example, there are groupings that we do not describe as ‘terrorist’ but which our security agencies, for example, nonetheless categorise as organisations detrimental to security.


Si nous voulons obtenir des résultats, nous devons asseoir notre crédibilité en protégeant la diversité biologique dans l'Union européenne tout en redoublant nos efforts pour protéger la biodiversité dans le monde par l'aide au développement, les relations commerciales et la gouvernance internationale.

If we are to make a difference, we must establish our credibility by protecting EU biodiversity, while redoubling our efforts to protect global biodiversity through development assistance, trade relations and international governance.


On nous suggère que la Commission peut s'asseoir à table avec les Américains et parler avec eux de l'aide qu'ils accordent afin de tenter de mettre tout le monde sur un pied d'égalité.

We get a suggestion that the Commission can go and sit down with the Americans and talk to them about the aid they are giving to try and level the playing field.


Je le répète : il y a des choses que nous aimons dans la proposition émanant du Parlement, il y a d'autres choses que nous aimons moins, mais nous n'aimons pas du tout les tergiversations dans le processus décisionnel.

As we say, we like some of the things in this proposal from Parliament, and some other things we like rather less.


Tout comme nous aimons nous asseoir autour d'une table les jours de fête comme aujourd'hui, aujourd'hui c'est Ros-ha-sanah et c'est un des nombreux événements culturels religieux qui incitent les gens à se réunir autour d'un verre de vin, dans de nombreuses autres cultures ils s'assoient ensemble et fument un joint.

Just as we like to sit around a table on holidays such as today, which is Rosh Hashanah and which is one of many cultural religious events when people come together to have a glass of wine, in many cultures they sit together and have a joint.


Bizarrement, il semble que nous n'ayons pas le même type de comportement lorsqu'il s'agit du système de santé, pour lequel les gens se concentrent avant tout sur les coûts.

For some reason, we seem to have lost that attitude in terms of the health system, and people are focused on the costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout comme nous aimons nous asseoir ->

Date index: 2021-07-01
w