Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout comme le député de lisgar-marquette » (Français → Anglais) :

Le député de Prince-Albert-Churchill River n'a jamais été agriculteur, tandis que j'ai travaillé pendant 20 ans dans le secteur agricole en tant qu'agriculteur, tout comme le député de Lisgar-Marquette et cinq ou six autres députés réformistes.

The member for Prince Albert-Churchill River was never a farmer, though I spent 20 years in the agricultural sector, farming, as did the hon. member for Lisgar-Marquette, and as did about five or six other members of the Reform Party caucus.


De toute évidence, le député de Lisgar-Marquette a de très bonnes raisons de présenter un projet de loi d'initiative parlementaire qui demande que le vérificateur général effectue annuellement la vérification des livres de la Commission canadienne du blé.

Obviously the hon. member for Lisgar-Marquette has very good reason to bring forward a private member's bill which would call for an annual audit of the Canadian Wheat Board by the auditor general.


Je veux tout d'abord répondre très brièvement à la question qui a été posée à mon collègue d'en face, le député de Lisgar-Marquette, il y a un instant.

At the outset I would like to reply very briefly to the comment and question posed to my hon. colleague from Lisgar-Marquette from across the way a minute ago.


Le député de Lisgar-Marquette et moi-même devions partager notre temps de parole. Le président suppléant (M. Kilger): J'ai consulté les services du greffier et on m'a confirmé que le député de Lisgar-Marquette n'a bel et bien utilisé que 10 minutes de son temps de parole.

We had shared time, the member for Lisgar-Marquette and I. The Acting Speaker (Mr. Kilger): Certainly in reviewing and consulting with the table it would confirm that the member for Lisgar-Marquette only used 10 minutes.


De plus, tout juste la semaine dernière, le député de Lisgar-Marquette, qui parlait de la violence faite aux femmes, a déclaré ce qui suit, et je cite: «Lorsque j'étais enfant, on nous disait de ne jamais nous habiller de rouge lorsque nous allions chercher le bétail au champ car cette couleur pouvait mettre le taureau en rage».

Furthermore, as recently as last week in reference to the incidence of male violence against women the member for Lisgar-Marquette stated they were always taught at home as kids that when they went to get the cattle out of the pasture not to wear red because it would infuriate the bull in the pasture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout comme le député de lisgar-marquette ->

Date index: 2024-09-12
w