Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout cela suppose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela suppose que des mesures soient prises au sein de l'UE, mais aussi au niveau planétaire étant donné que l'UE tire d'importants bénéfices de la biodiversité mondiale tout en étant responsable d'une partie des pertes et des dégradations intervenant au-delà de ses frontières, principalement du fait de ses modes de consommation non durables.

This requires taking action within the EU, but also at global level since the EU derives significant benefits from global biodiversity and is at the same time responsible for some of the loss and degradation that occurs beyond its borders, notably due to its unsustainable consumption patterns.


Cela suppose également la création de partenariats stratégiques entre l'administration publique et toute une série d'organisations, y compris le secteur privé.

It will also require strategic partnerships to be set up between the public administration and a whole range of organisations, including the private sector.


Tout cela suppose une administration publique soucieuse de la transparence, un engagement de la responsabilité avec des objectifs et des tâches clairement et rationnellement définis et l’exécution de ces derniers de manière efficace et sous un contrôle permanent.

This presupposes transparent public finances and accountability, as well as targets and tasks which are worded clearly and comprehensibly and are subject to continuous monitoring.


Cela suppose des systèmes de planification, de gestion et d'analyse de la demande ainsi que des systèmes d'information et de paiement qui soient interopérables dans toute l'Europe et la pleine intégration des flux d'informations, des systèmes de gestion, des réseaux d'infrastructures et des services de mobilité dans un nouveau cadre commun pour le transport multimodal basé sur des plateformes ouvertes.

This entails planning demand analysis and management, information and payment systems that are interoperable Europe-wide, and the full integration of information flows, management systems, infrastructure networks and mobility services into a new common multi-modal framework based on open platforms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout cela suppose une pression et une grande influence des mafias anticubaines qui existent en Floride et qui ont évidemment - quel hasard - conduit d’une part à la victoire de Bush, à une courte - et douteuse - majorité, et d’autre part à un soutien non négligeable pour M. Aznar en Espagne, tant en 1996 qu’en 2000, comme l’a reconnu une revue de Miami qui déclarait que la victoire d’Aznar était une victoire pour la dissidence cubaine.

All of this implies pressure and great influence from the anti-Cuban mafias in Florida, which, by the way – what a coincidence – have given victory to Bush, in one case, by a narrow margin – and also a rather doubtful one – as well as significant promotion for Mr Aznar in Spain, both in 1996 and in 2000, as acknowledged by a magazine in Miami which stated that Aznar’s victory was a victory for Cuban dissidents.


Cela suppose de mettre en œuvre les objectifs politiques convenus au niveau européen et de promouvoir leur traduction en politiques nationales, d’encourager la transposition et l'application uniformes de la législation communautaire dans toute l'Union européenne, de favoriser les mécanismes de coopération et de coordination et de développer les partenariats public-privé.

This will be achieved by implementing agreed EU policy objectives and promoting their application in national policies, supporting the transposition of European Union legislation and its application in a uniform way through Europe, promoting co-operation and co-ordination mechanisms and developing public-private partnerships.


Tout cela suppose effectivement une dynamique d'investissements.

All of this would require a real increase in investment.


Après qu'elle a été adoptée par le Conseil, les États membres doivent transposer la législation qui n'est pas directement applicable, la mettre en oeuvre dans les délais requis avec toutes les démarches administratives que cela suppose, et l'appliquer correctement dans la pratique.

Once adopted by the Council, Member States must transpose legislation that is not directly applicable, implement it within the given delays with all the administrative actions this implies, and apply it correctly in practice.


Il est clair que tout cela suppose au préalable l’envoi immédiat d’une force internationale de promotion de la paix au Timor et qu’à l’arrivée de cette force, les militaires indonésiens se retirent.

What all of this entails, of course, is the immediate dispatch of an international peacekeeping force to Timor, and the withdrawal of Indonesian soldiers when this force arrives.


Cela suppose que toutes les politiques soient réorientées pour promouvoir l'emploi et créer de nombreux postes de travail, tant au niveau national qu'au niveau européen.

This implies that all policies should be reoriented in order to promote and create employment, both at national and European level.




D'autres ont cherché : tout cela suppose     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela suppose ->

Date index: 2022-10-03
w