Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout cela montre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout cela montre que nous avons une excellente vision et un excellent programme pour le Nord, et que cela apporte des retombées positives aux gens du Nord et aux gens de tout le pays.

The point of all this is to highlight the fact that we have an excellent vision and agenda for the north that is producing real benefits for northerners and for the country as a whole.


Tout cela montre l'absurdité du boycottage européen supposément éthique pour le bien-être des animaux.

This shows how ridiculous the European boycott — which is supposedly an ethical boycott for animal welfare — really is.


Cela montre que toutes les autorités nationales ont suivi de près les alertes du système et ont pris toutes les mesures nécessaires pour rendre le marché plus sûr pour les consommateurs.

This shows that all national authorities closely monitored the alerts in the system and took all necessary measures to help make the market safer for consumers.


Tout cela montre qu’à une époque de réformes inévitables, les mesures visant à garantir la viabilité de nos systèmes de retraite doivent être transversales, compte tenu, entre autres facteurs, des politiques ambitieuses concernant les taux de natalité et l’équilibre entre vie professionnelle et vie familiale, à côté d’ambitieuses politiques dont le but est de garantir l’accès des personnes à l’emploi et leur maintien dans cet emploi, ou même de politiques d’immigration basées sur l’intégration, qui garantissent aussi la viabilité de nos retraites d’un point de vue démographique.

All of this shows that, at a time of unavoidable reforms, measures to ensure the sustainability of our pension systems must be cross-cutting, taking into account, among other factors, ambitious policies concerning birth rates and balancing work and family life, along with ambitious policies for ensuring that people can enter and remain in employment, or even immigration policies based on integration, which also guarantee the sustainability of our pensions from a demographic point of view.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout cela montre que le législateur bulgare a incorporé des garanties absolues pour que ces activités soient exercées d’une manière légale et celles-ci sont soutenues par des contrôles fiables.

All of this shows that the Bulgarian legislator has incorporated absolute guarantees for carrying out such lawful activities, and these are backed up by reliable controls.


Tout cela montre bien que le véritable objectif n'est pas tant de lutter contre la fraude, qui est un problème préoccupant et réel, mais bel et bien d'en finir avec la souveraineté fiscale des États membres.

All this clearly shows that the real goal is not so much to fight against fraud, which is a very real and serious problem, but rather to put an end to the fiscal sovereignty of the Member States.


Toute aide à l’investissement déjà octroyée sera ainsi déduite du montant éligible de l’aide au fonctionnement. Cela montre que le seuil fixé par la section D.3.3.1, point 54, de l’encadrement «environnement» fait office de seuil maximum de l’aide à l’investissement pouvant être attribuée à un projet en matière de production d’énergies renouvelables.

When calculating the operating aid available, account should be taken of any investment aid granted to the firm in question, see D.3.3.1 (54) of the Environmental Guidelines. Thus, any investment aid granted will be deducted from the eligible amount for operating aid. This shows that the threshold in section D.3.3.1 (54) of the Environmental Guidelines functions as the maximum threshold for giving investment aid to a renewable energy project.


Deuxièmement : tout cela montre les lacunes dans le contrôle effectué par les États membres, car si les contrôles étaient meilleurs, les intéressés - employeurs et employés - ne seraient pas aussi surpris à présent.

Secondly: It reveals the lack of monitoring in the Member States, for if better monitoring had been carried out, the groups affected – employers and employees – would not be in such a state of shock today.


Tout cela montre, une fois de plus, à quel point il est nécessaire d'effectuer d'office des inspections de suivi (à ce sujet, voir aussi point 5.4).

These experiences once again demonstrate how important it is to provide for automatic follow-up inspections (cf. also point 5.4).


Tout cela montre la nécessité d’établir un lien encore plus étroit entre les politiques intérieure et extérieure.

All this goes to show that domestic policy and foreign policy should be even more integrated.




Anderen hebben gezocht naar : tout cela montre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela montre ->

Date index: 2025-07-12
w