Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout cela fermement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais, en fin de compte, sa raison d'être transcende tout cela et est fermement ancrée dans les réalités biologiques et sociales qui font que le couple a la capacité unique de procréer, que les enfants sont le produit de cette relation et qu'ils sont habituellement élevés par ceux qui vivent cette relation.

But ultimately its raison d'etre transcends all these and is firmly anchored in the biological and social realities that couples have the unique ability to procreate, that children are the product of these relationships, and that they are generally cared for and nurtured by those who live in that relationship.


En définitive, tout cela est en rapport avec une question fondamentale à savoir la dénucléarisation militaire du monde, à laquelle le comité a fermement recommandée au Canada de contribuer.

It comes down to a very central question because the committee also strongly recommended that Canada make a contribution to get rid of nuclear weapons, to de-nuclearize the world.


Si nous pouvons faire tout cela, et je crois fermement que nous le pouvons, les hydrocarbures, aussi bien le gaz naturel que le pétrole brut, joueront encore longtemps un rôle important dans la filière énergétique du Canada, ce qui sera bénéfique pour les habitants de tout le pays, et pas seulement pour ceux des régions où il y a des activités de production.

If we can do all of that, and I firmly believe we can, then hydrocarbons, both natural gas and crude oil, will play a significant role in Canada's energy system for a long time to come and that will benefit people across the country, not just in those parts of the country where there is producing activity.


Je ne crois pas que quiconque autour de cette table serait satisfait si tout cela donnait lieu à une étude de la part des organismes, mais j'ai entendu ce matin les trois organismes s'engager assez fermement au sujet de nos recommandations.

There is certainly a role for some more study of this. I don't think anyone around this table would be satisfied if all this involved was study by the organizations, but I've heard some fairly firm commitments this morning from the three organizations in terms of dealing with our recommendations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, tout cela doit être mis en œuvre au sein du cadre législatif communautaire et non à l’extérieur de celui-ci, comme vous le réclamez fermement.

However, all that must be implemented within the EU legal framework, not outside, which you firmly support.


Oui, bien sûr, il faut des négociations avec la Russie, mais je suis fermement convaincu qu’il est temps - à nouveau - que nous adoptions l’attitude nécessaire; oui, bien sûr, nous pouvons rire lorsque Schalke 04 est acheté par Gazprom, lorsque Chelsea est acheté par Roman Abramovitch; nous pouvons trouver tout cela amusant, tout comme nous jugeons fantastique que M. Poutine soit avec nous partout et vienne regarder les matchs de la ligue fédérale tous les samedis; le seul problème est que le prix que nous payo ...[+++]

Yes, of course there have to be negotiations with Russia, but I am firmly convinced that now – yet again – is the time for us to display the necessary attitude; yes, of course we can laugh when Schalke 04 is bought by Gazprom, when Chelsea is bought by Roman Abramovich; all these things we can find amusing, just as we think it is terrific that Mr Putin is with us everywhere and turns up to watch Federal League matches every Saturday; the only problem is that the price we are paying is the price that the people of Russia have paid and the price that the people of Chechnya have paid, namely the price that you pay for doing no more than ...[+++]


Tout cela m'incite à croire fermement que nous pouvons tirer le meilleur parti possible de ces changements pour bâtir un environnement plus sain et une économie plus forte.

All of this has led me to firmly believe that we can make the best of these changes to create a healthier environment and a stronger economy.


Cela étant posé, je tiens à rappeler tout aussi fermement qu'au-delà des propositions concrètes de la Commission et de celles du rapporteur, l'important, l'essentiel, voire le vital, consiste à remettre l'emploi au cœur de tout, et à tous les niveaux.

Since this is the case, I would also like to reiterate just as firmly that, in addition to the firm proposals made by the Commission and those by the rapporteur, the important, essential, even vital thing to do is to put employment back at the heart of everything, and at each and every level.


Il faudra dire tout cela fermement mais sans exagérer ni caricaturer les choses, en décrivant les carences et les obstacles à surmonter sans les éluder, mais sans les présenter comme des difficultés insurmontables.

Turkey also has a long way to go in terms of the way it acts towards Cyprus. We must make Turkey aware of this firmly but without exaggerating or caricaturing things, by describing their shortcomings and the obstacles they must overcome without shying away from them, but neither must we portray these difficulties as insurmountable.


En tout cas, tant que cela n'aura pas été reconnu, en ce qui nous concerne, nous resterons fermement opposés à l'entrée de la Turquie dans l'Union européenne.

In any event, as long as it has not been recognised, as far as we are concerned, we will remain firmly opposed to Turkey’s entry into the European Union.




D'autres ont cherché : tout cela fermement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela fermement ->

Date index: 2025-06-30
w