Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout cela exigerait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout cela exigerait une grande préparation et un recours à la procédure de codécision.

This would call for careful preparation and full-blown co-decision procedure.


Si ce gouvernement avait une préoccupation réelle en faveur de la recherche et développement, cela exigerait d'eux à tout le moins qu'ils rétablissent au plus vite le financement de la recherche à son niveau de 1993.

If this government truly cared about research and development, it would at least restore research funding to its pre-1993 level, and as quickly as possible.


Tout cela exigerait une grande préparation et un recours à la procédure de codécision.

This would call for careful preparation and full-blown co-decision procedure.


Il est vrai que cela requiert de nombreux moyens financiers aujourd’hui, mais toute stratégie énergétique exigerait des investissements considérables.

It is true that it requires a lot of financial means today, but any energy strategy would require quite a lot of investment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, même sans cela, on pourrait au moins retourner à la table de discussion pour mettre en application des traités qui sont encore aujourd'hui pour les Autochtones des textes sacrés, et on ferait un pas dans la bonne voie en agissant ainsi sans rancoeur ni colère, et cela exigerait moins d'effort et moins d'argent que ce que l'on consacre aujourd'hui à essayer de concocter des codes de gouvernance que tout le monde rejette et à t ...[+++]

But even without that, even returning to the table and implementing the treaties that people hold sacred to this day would be a step in the right direction, with no rancour and no choleric around the country and with less effort and less expense than we're expending today in trying to devise codes of governance that nobody wants, and then devising ways to shove them down their throats or make them accept them when they're opposed to them. So again, I challenge the whole exercise we're going through.


Cela exigerait en effet des ressources financières considérables. Il est tout à fait manifeste que le problème doit être envisagé au niveau national, régional et local.

It is very evidently a problem that must be dealt with at national, regional and local levels.


Cela exigerait que toutes les dépenses du gouvernement soient financées par les recettes fiscales actuelles et que tout manque à gagner soit compensé par une diminution des dépenses.

This would require that all government spending be financed from the current tax revenue and that any shortfall be made up by a reduction in expenditures.


Cela exigerait un investissement d'environ 500 millions de dollars, auquel contribueraient les organismes caritatifs privés et les compagnies pharmaceutiques, afin d'éviter tout chevauchement ou tout dédoublement d'efforts.

It would require an investment of about $500 million, part of which would be made up from private charitable organisations and the pharmaceutical companies, in order to avoid duplication.


Cela exigerait essentiellement un avis sur la substance ainsi qu'un avis supplémentaire sur toute impureté ou tout contaminant, à l'état de traces, contenus dans la substance.

It would essentially require notification on the substance as well as an additional notification on any impurities or contaminants, trace amounts, contained in the substance.




D'autres ont cherché : tout cela exigerait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela exigerait ->

Date index: 2025-04-29
w