Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout cela devra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Là encore, tout cela devra être adopté par le groupe de travail lui-même, qui se compose de toutes ces organisations nationales, plus certains groupes régionaux dont vous entendrez également les témoignages.

That still has to be adopted also by the working group itself, which consists of all these national organizations, plus some of the regional groups that are out there that you will be hearing about.


À long terme, tout cela devra être déterminé dans des circonstances particulières.

In the long run, some of this is still to be determined in individual circumstances.


Tout cela devra être traduit dans la prochaine proposition de cadre financier pluriannuel.

All of this needs to be reflected in the next multiannual financial framework proposal.


Tout cela devra se faire dans la limite des contraintes budgétaires et compte tenu de la forte incidence de la crise économique sur l'agriculture.

All this needs to happen within the constraints of limited budgetary resources and taking into account the severe impact of the economic crisis on agriculture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est évident que le comité spécial pourra faire un certain nombre de recommandations et tracer des pistes, mais tout cela devra être décidé dans le cadre de négociations constitutionnelles.

Naturally, the special committee could make a certain number of recommendations and outline some options, but all decisions would require constitutional negotiations.


Tout cela devra être réalisé notamment grâce à un réseau spécifique financé par les actions Marie Curie.

This should be made possible through a special network funded by the Marie Curie Actions.


Tout cela devra être financé par la prise en considération des coûts externes, qui doivent être mis en œuvre simultanément pour tous les modes de transport.

All of this will have to be funded by passing on the external costs that have to be introduced at the same time for all modes of transport.


Tout cela devra faire l'objet de discussions approfondies avec le Parlement européen.

All this will have to be discussed in depth with the European Parliament.


Le Bloc québécois entend donc travailler très fort au Comité du patrimoine qui analysera ce projet de loi à la suite de la deuxième lecture, pour bonifier, moderniser et modifier ce projet de loi qui est un outil essentiel des politiques favorisant le développement culturel au Canada et au Québec, mais tout cela devra se faire dans le respect des créateurs qui sont la base même, la matière première de toute cette industrie.

Therefore, the Bloc Quebecois intends to work very hard on the heritage committee to analyze this bill after second reading, to improve, modernize and amend this bill which is an essential tool of policies promoting the cultural development in Canada and Quebec; this will have to be done with the greater respect for creators who are the very basis, the raw material, of this whole industry.


Mais tout cela devra être bien orchestré et il faudra prévoir un rôle approprié pour les flûtes les hautbois, tout comme pour les premiers violons qui jouent la mélodie.

That has to be orchestrated and there must be a role for the flutes and the oboes, just like the first violins that play the melody most of the time.




Anderen hebben gezocht naar : tout cela devra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela devra ->

Date index: 2023-09-26
w