Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout cela derrière " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les gens qui quittent le pays et laissent tout cela derrière eux ou ceux qui restent ici et continuent?

Is it the people who leave the country, and leave all of that behind, or the ones left here to continue on?


En fait, certaines des frictions qu'il y a eu au début, lorsque les gens essayaient de trouver leur propre façon de faire, ont vite disparu. Chaque gouvernement s'est aperçu — nous nous sommes tous aperçus, je ne blâme personne ici — que les contribuables disaient qu'il fallait mettre tout cela derrière nous, que pour faire face à la crise, les trois gouvernements devaient travailler ensemble.

Each jurisdiction found out all of us found out, I'm not picking on anyone here that the taxpayers were saying get that behind you, we've got a crisis on our hands, all three governments work together.


S'il existe une telle différence de galaxie et de conception dans les communautés, cela vient bien entendu d'une base. Et même les conceptions cosmogoniques y sont différentes, c'est-à-dire que la trame derrière la création et la relation entre les individus, la nature, les animaux, tout cela est différent.

Even their cosmogonic concepts are different, their views on creation and relationships between individuals, nature, animals—are all different.


Cela provoque un sentiment de crainte, de peur, d’incompréhension et, derrière tout cela, on voit monter des populismes et du protectionnisme.

This is creating a sense of fear and incomprehension and, behind all this, we are seeing a rise in populism and protectionism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a, derrière tout cela, un enjeu en termes de compétition pour nos économies que nous ne pouvons pas négliger et nous comptons sur votre vigilance pour que cela ne devienne pas une situation engendrant des discriminations pour l’Union européenne.

Behind all of that, a challenge in terms of competition for our economies exists that we cannot overlook, and we are counting on your vigilance in order to prevent this from leading to a situation that results in the European Union being discriminated against.


Cela n’a pas été dit, mais je tiens à le dire: il y a derrière tout cela des groupes de pression et des situations économiques inacceptables.

It has not been said, but I will say it now, that behind all of this there are pressure groups and unacceptable economic situations.


Car derrière tout cela, derrière tous ces mots, derrière ce langage international qui utilise les mêmes mots pour la démocratie occidentale, pour nos démocraties occidentales, que pour ce qui se passe là-bas, il y a notre incapacité à faire quoi que ce soit.

This is because behind all this, all these words, behind this international language, which uses the same words to describe democracy in the West and for our Western democracies as it does to describe what is happening in Afghanistan, lies our capacity for doing anything at all.


Et vous avez raison, comme M. Hatzidakis d’ailleurs, de souligner que, derrière tout cela, il y a des enjeux sur la propriété intellectuelle et qu’il est important de continuer à nous battre - comme nous le faisons, par exemple, concernant les indications géographiques - pour que tout ce qui est la qualité, tout ce qui est le goût, tout ce qui est le design, et qui fait souvent notre avantage comparatif, ne soit pas illégalement imité et, donc, en quelque sorte volé.

And you are right to stress, as Mr Hatzidakis also does, that there are intellectual property issues behind all that and that it is important that we continue to fight – as we are doing over geographical ascriptions, for example – to ensure that everything that makes for quality, everything that is of good taste, everything to do with design and that is often our comparative advantage is not illegally imitated and therefore, in a way, stolen.


Mais tout cela ne sert à rien, si derrière il n'y a pas une véritable volonté politique.

But that will serve no purpose if it is not supported by real political will.


Quand je pense à ce qui est arrivé aux membres de ma famille qui ont refusé de tuer leurs ennemis, qui sont venus s'établir ici en laissant derrière une partie de leur famille et leur pays d'origine, je ne peux m'empêcher de penser qu'il y a peut-être une volonté divine derrière tout cela.

When I think of what happened to members of my family who refused to shoot their enemies but who came here and left some of the family behind, left that country behind, I cannot help but think that perhaps there is a divine purpose for all of this.




Anderen hebben gezocht naar : tout cela derrière     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela derrière ->

Date index: 2022-10-16
w