Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5
Il faut protéger les tout petits aussi
Indifférent aux maladresses
Indifférent aux maladresses de l'opérateur
Protégé contre toute fausse manoeuvre
Traduction
à l'abri de toute fausse manoeuvre

Vertaling van "tout aussi indifférent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à l'abri de toute fausse manoeuvre | indifférent aux maladresses | indifférent aux maladresses de l'opérateur | protégé contre toute fausse manoeuvre

foolproof


Il faut protéger les tout petits aussi

Toddlers Need to Be Protected Too
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Américains sont profondément convaincus—eux qui ont été frappés par cette tragédie et qui vivent toute cette peine—d'être entourés de pays plutôt indifférents qui ne sont pas aussi énergiques qu'eux.

There's a great sense that, through this tragedy and the grief that we have, the United States finds itself surrounded by countries that don't care quite as much, that are not as energetic as we are.


Il était tout aussi indifférent au maelström de meurtres, de tortures et d’anarchie qu’il avait créé, puisque c’est ce climat qui lui permettait de rester au pouvoir ».[5] [traduction]

He was equally indifferent to the vortex of murder, torture and lawlessness he had created, for that is what kept him in power”. [5]


Si, en notre qualité de parlementaires, nous n'agissons pas, nous perpétuons nous aussi un crime similaire et tout aussi épouvantable — l'indifférence préméditée au premier degré. Ce serait extrêmement honteux pour ce pays.

If we, as parliamentarians, do not act, we, too, perpetuate a similar and equally chilling crime — premeditated indifference in the first degree — and that would be a shame of epic proportions for this nation.


Ceux qui paient des services sexuels achètent indifféremment des femmes et des enfants sur un marché européen tout aussi indifférent.

Those who purchase sexual services buy women and children indiscriminately in an equally indiscriminate EU market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que les autorités russes ne mènent pas d’enquêtes actives sur ces crimes, qu’aucun résultat concret n’ait été obtenu et que leurs auteurs se promènent en toute liberté ne démontre pas seulement l’inefficacité complète des actions conduites par les autorités mais aussi leur consentement tacite et leur indifférence.

The fact that the Russian authorities are not actively investigating these crimes, that no real results have been achieved and that the perpetrators remain at large, not only proves the complete ineffectiveness of the authorities’ actions, but also their tacit consent and indifference.


Le succès du génocide de la juiverie européenne n'est pas seulement dû à la culture de la haine et à l'industrie de la mort, mais également à des crimes d'indifférence, à des conspirations du silence. Et nous avons, nous aussi, constaté de nos jours une indifférence et un silence effrayants qui nous ont menés tout droit vers l'impensable, soit le nettoyage ethnique dans les Balkans, et vers l'inexprimable, soit le génocide du Rwand ...[+++]

For the genocide of European Jewry succeeded not only because of the culture of hate and the industry of death, but because of crimes of indifference, because of conspiracies of silence, and we have witnessed an appalling indifference in our own day, which took us down the road to the unthinkable, ethnic cleansing in the Balkans, and to the unspeakable, the genocide in Rwanda, made even more unspeakable because this genocide was preventable.


Nous nous trouvons devant une guerre, mais pas devant une guerre conventionnelle. Il s’agit d’une nouvelle guerre, car jamais auparavant les forces du mal n’avaient été mobilisées sur un front aussi large et jamais auparavant le monde civilisé, sous toutes les latitudes, ne s’était retrouvé confronté à une atrocité aussi généralisée et à une indifférence aussi totale envers les valeurs et principes du monde civilisé.

It is a new war, because never until now have the forces of evil been mobilised on such a broad front and never has the civilised world, at all latitudes of the globe, found itself confronted with such widespread atrocity and such total indifference towards civilised values and principles.


Tout aussi indispensable est la réforme des institutions de l'Union, si l'on ne veut pas que la stabilité de l'Union ne sombre dans l'indécision d'une part et dans l'indifférence et l'aversion des citoyens d'autre part.

However, it is just as vital that there is reform of the Union’s institutions so as to ensure that the stability of the Union itself does not go under in a climate of indecisiveness on the one hand and public indifference and repugnance on the other.


Je voudrais ajouter, en style tout à fait télégraphique, que Nice a eu lieu dans l’indifférence totale des citoyens européens, alors que ses conséquences seront importantes pour eux, mais aussi dans l’indifférence des gouvernements vis-à-vis des citoyens européens.

I should just like to say briefly that the Nice Summit was held against a background of total indifference on the part of the citizens of Europe, despite the fact that it has serious repercussions for them, and total indifference on the part of the governments towards the citizens of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout aussi indifférent ->

Date index: 2024-08-24
w