Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut protéger les tout petits aussi

Traduction de «tout aussi inadmissible » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il faut protéger les tout petits aussi

Toddlers Need to Be Protected Too
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans un régime où la courtoisie, l'honneur, la protection des démunis et le respect devraient tous être des principes directeurs, le général Baril s'attend, tout comme moi et comme l'ensemble des Canadiens, à ce que nos hommes et nos femmes en uniforme affichent un comportement exemplaire. Rien ne peut excuser un comportement aussi inadmissible et ceux qui contreviennent à la règle peuvent s'attendre à en payer le prix.

In a system where chivalry, honour, protection of the weakest and respect for all should be guiding principles, General Baril is demanding a higher standard of conduct for members in uniform, as are Canadians, as am I. There are no excuses for this unacceptable behaviour, and those who do not comply can expect to pay the price.


Sa prolongation n’a d’autre résultat que de porter préjudice à l’Union européenne, en la plaçant dans une situation qui sert uniquement les intérêts des États-Unis, lesquels maintiennent un blocus économique tout aussi inadmissible, qui n’est soutenu que par Israël et est rejeté par 187 pays, comme en témoigne la dernière délibération de l’ONU.

Its continuation is in no way in the Union's interests, and puts it in a position where it simply serves the interests of the US, which maintains an equally unjustifiable economic blockade, supported only by Israel and rejected by 187 countries at the most recent UN debate.


Sa prolongation n'a d'autre résultat que de porter préjudicie à l'Union européenne, en la plaçant dans une situation qui sert uniquement les intérêts des États-Unis, lesquels maintiennent un blocus économique tout aussi inadmissible, qui n'est soutenu que par Israël et est rejeté par 187 pays, comme en témoigne la dernière délibération de l'ONU.

Its continuation is in no way in the Union's interests, and puts it in a position where it simply serves the interests of the US, which maintains an equally unjustifiable economic blockade, supported only by Israel and rejected by 187 countries at the most recent UN debate.


S'attaquer juridiquement à la libre expression est inadmissible selon nos valeurs et notre culture, et c'est tout aussi vrai pour les Chinois.

To us, prosecuting free expression is anathema to our values and our culture, and it is to the Chinese as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après tout, il est inadmissible que des enfants en bonne santé et pleins d’entrain, des enfants qui étaient naguère encore considérés en bonne santé, soient dorénavant déclarés atteints de troubles de l’attention ou du syndrome d’hyperactivité et qu’ils soient contraints à ingurgiter des médicaments. Il est tout aussi inadmissible que la jeune génération soit constamment exposée à des taux élevés de violence dans les médias, et que nombre de ces jeunes soient ensuite qualifiés de malades mentaux et se voient prescrire des médicaments supposés les calmer.

After all, it is unacceptable that healthy, lively children, children who had previously been considered perfectly healthy, should now be diagnosed with attention deficit disorder or attention deficit hyperactivity disorder and be prescribed medication, and it is also unacceptable that young people should be exposed to high levels of violence in the media and then labelled as psychologically ill and prescribed medication.


Il est tout aussi inadmissible d’obliger une entreprise de service public à mettre tout un réseau de transport et de distribution d’une valeur énorme à la disposition du secteur privé, au nom de la soi-disant concurrence.

It is also unacceptable that a public-sector corporation should be forced to allow private-sector companies to use its highly valuable transmission and distribution grid in the name of so-called competition.


Il est tout aussi inadmissible d’obliger une entreprise de service public à mettre tout un réseau de transport et de distribution d’une valeur énorme à la disposition du secteur privé, au nom de la soi-disant concurrence.

It is also unacceptable that a public-sector corporation should be forced to allow private-sector companies to use its highly valuable transmission and distribution grid in the name of so-called competition.


La procédure que le Parlement devrait adopter suivant, bien sûr, une recommandation sur l'article 16, pourrait tout aussi bien s'appliquer à l'article 18, c'est-à-dire pour les cas où la personne l'aurait obtenue en donnant une fausse identité ou par une autre omission factuelle d'information qui l'aurait rendue inadmissible.

The process that Parliament would have to follow under a recommendation on clause 16, could also apply to clause 18, namely in cases where the person has acquired citizenship under a false identity or through some other unacceptable omission of facts.


S'il n'y a pas eu de correspondance en bonne et due forme entre le premier ministre et M. Wilson, c'est tout aussi inadmissible.

If there has been no formal correspondence between the Prime Minister and Mr. Wilson, then that too is unacceptable.


Je soutiens non seulement que cela est contraire à la Charte des droits et libertés, mais aussi que c'est tout simplement inadmissible.

Not only would I argue that this is contrary to the Charter of Rights and Freedoms, I would argue that this is just plain wrong.




D'autres ont cherché : tout aussi inadmissible     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout aussi inadmissible ->

Date index: 2024-10-29
w