Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut protéger les tout petits aussi

Traduction de «tout aussi illégale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, pour lutter contre la fraude et toute autre activité illégale portant atteinte à leurs intérêts financiers

Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other part, to counter fraud and all other illegal activities affecting their financial interests


Il faut protéger les tout petits aussi

Toddlers Need to Be Protected Too
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La prévention et la réduction de l'immigration illégale conformément à la Charte des droits fondamentaux sont tout aussi importantes pour la crédibilité et la réussite des politiques de l'Union dans ce domaine.

The prevention and reduction of irregular immigration in line with the Charter of Fundamental Rights is equally important for the credibility and success of EU polices in this area.


Il en résulte alors que ces États membres supportent une part disproportionnée des coûts engagés non seulement pour prévenir les entrées illégales mais, aspect tout aussi important, pour permettre aux personnes en règle d'être admises sans retard ou désagréments injustifiés.

They also as a result bear a disproportionate share of the costs involved not only in preventing illegal entry but equally importantly of enabling those who are authorised to do so to enter without undue delay or inconvenience.


Monsieur le Président, le premier ministre peut-il nous expliquer la différence entre les réclamations illégales du sénateur Patrick Brazeau et les réclamations tout aussi illégales de son intime, Carolyn Stewart Olsen?

We believe, to be very clear about this, that the senators, having failed to repay any expenses they took inappropriately in due course, should be removed from the public payroll. Mr. Speaker, can the Prime Minister explain the difference between Senator Patrick Brazeau's illegal expense claims and the equally illegal claims made by his close friend, Carolyn Stewart Olsen?


Quelles mesures le Conseil prend-il pour préconiser l’examen des jugements politiques – tels que ceux de l’affaire Yukos qui ont entraîné l’emprisonnement de Khodorkovsky, Lebedev et Bakhmina – et de l’exécution tout aussi illégale de ces jugements, ainsi que pour soutenir la création d’un système judiciaire indépendant des structures politiques autoritaires?

What steps is the Council taking to urge the review of political judgments – such as those in the Yukos case resulting in the imprisonment of Khodorkovsky, Lebedev and Bakhmina – and the equally illegal enforcement of those judgments, and to support the creation of a justice system independent of authoritarian political structures?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) des voies de fait graves et illégales commises à l'encontre du leader de l'opposition du Zimbabwe, Morgan Tsvangirai, et de sa détention tout aussi illégale;

(d) the brutal and illegal beating and imprisonment of Zimbabwe's leader of the opposition, Morgan Tsvangirai; and


Même s’il est triste et regrettable que des matelots soient kidnappés alors qu’en fin de compte ils ne font que leur travail, il est tout aussi déplorable que certains tirent parti de l’absence de gouvernement, non seulement en Somalie mais aussi dans l’ensemble de la région, pour pêcher illégalement ou déverser des déchets polluants. Malheureusement, Monsieur de Grandes Pascual, c’est ce qu’il se passe.

While it is certainly sad and regrettable that sailors are being kidnapped when, at the end of the day, they are only doing their job, it is also deplorable that there are those who are taking advantage of the lack of government, not only in Somalia but in the region as a whole, to fish the waters illegally or dump pollutant waste. Regrettably, Mr de Grandes Pascual, this is what has been happening.


Enfin, ces renseignements pourraient être obtenus de façon illégale et utilisés à des fins tout aussi illégales.

Finally, the information could be acquired illegally and used for an illegal purpose.


Je dois dire qu’il est tout aussi pitoyable de voir certains, à la droite du Parlement, faire l’autruche et nier l’évidence. Les États-Unis ont admis les détentions illégales, le transfert de suspects et des actes de torture, et il se peut, en réalité, que cela soit toujours le cas.

It is equally sad, I have to say, to see some on the Right of this House continuing, ostrich-like, to deny the obvious. The US has admitted illegal detentions, transfer and torture of suspects, and they may, in fact, still be under way.


C’est formidable. C’est comme cela que nous concevons les choses, mais au lieu de parler des sites où chacun disposera ses systèmes antimissiles, ils devraient plutôt évoquer la nécessité de ne pas les installer du tout. En effet, il est tout aussi condamnable de mettre en place un système antimissile inutile que de s’abstenir de condamner et de déclarer illégales les bombes à fragmentation russes.

That is something after our own heart, but, instead of talking about where they are each going to put their anti-missile systems, they should talk about the need not to have them put anywhere at all, for it is just as worthy of condemnation to put in place an anti-missile system that has little purpose as it is to fail to condemn and outlaw Russian cluster bombs.


Ces mesures dont l’approche est complètement différente de celle des États-Unis sont par exemple des mesures visant à mettre un terme à l’occupation injuste et illégale de l’Irak et la reconnaissance de l’État de Palestine afin de mettre fin à une autre occupation illégale tout aussi meurtrière, celle de la Palestine par les troupes israéliennes.

Amongst these measures, with a completely different approach to that of the United States, are those which involve putting an end to the illegal and unjust occupation of Iraq and the recognition of the State of Palestine, in order to put an end to another equally murderous illegal occupation; that of Palestine by Israeli troops.




D'autres ont cherché : tout aussi illégale     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout aussi illégale ->

Date index: 2021-02-07
w