Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut protéger les tout petits aussi
L'exemple du Nouveau-Brunswick est tout aussi horrible.

Vertaling van "tout aussi horribles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il faut protéger les tout petits aussi

Toddlers Need to Be Protected Too
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'exemple du Nouveau-Brunswick est tout aussi horrible.

The one in New Brunswick is just as bad.


Prenons l'exemple du Royaume-Uni, qui est aux prises avec un problème de traite des personnes tout aussi horrible.

By way of example, the United Kingdom has an equally horrendous problem with human trafficking.


Un seul meurtre peut être tout aussi horrible qu'une série de meurtres. Le mécanisme d'examen peut nous permettre de capturer un Paul Bernardo ou un Clifford Olson dès que le premier meurtre a été commis.

The point of the screening is that we may have a Paul Bernardo or a Clifford Olson who is caught after the first killing.


Je vous demanderais aussi de prendre en considération le fait que d'autres enfants soldats sont accusés de crimes tout aussi horribles — certains, dans le Nord de l'Ouganda, auraient même tué des membres de leur propre famille.

I would also ask you to consider that other child soldiers are accused of equally horrendous things some of them, in northern Uganda, of killing members of their own families.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi, tout être humain qui se respecte se doit d’être accablé lorsqu’il entend des nouvelles aussi horribles. Le viol d’au moins 179 femmes et enfants est un véritable crime à grande échelle qui ne doit jamais se reproduire – certainement pas en tant qu’arme de guerre comme c’est le cas en RDC.

The rape of least 179 women and children is truly a crime on a massive scale and must not be repeated ever – certainly not as a weapon of war as was the case in the DRC.


La situation s’est encore compliquée avec l’attentat terroriste de jeudi soir à Taba, qui a été tout aussi horrible.

The situation was complicated even further by the terrorist attack on Thursday night in Taba, which was also dreadful.


Vu que non seulement la Turquie continue à occuper la partie nord de Chypre, mais également qu’elle n’a jamais donné d’informations ni de détails à propos des personnes disparues et étant donné que les parents et les proches de ces personnes souffrent depuis 30 ans maintenant, je demanderais au Parlement de prendre l’initiative de demander à la Turquie de fournir toutes les informations qu’elle a en sa possession sur ces personnes disparues, aussi horribles soient-elles, pour mettre un terme à cette souffrance.

Given not only that Turkey continues to occupy the northern part of Cyprus, but also that it has never provided any information or details about the missing persons, and given that the relatives of the missing persons have been suffering for three decades now, I would ask Parliament to take the initiative of demanding that Turkey supply all the information it has on the missing persons, however awful it may be, so that this suffering can be brought to an end.


Bien entendu, c’est également le cas des actes terroristes tout aussi horribles, pour lesquels je n’ai aucune sympathie en aucune manière que ce soit.

Of course, the same applies to the horrifying acts of terrorism, for which I have no sympathies whatsoever.


Pour ma part, ce sont toujours les mêmes: condamnation totale du régime de Saddam, mais crainte que la manière avec laquelle les États-Unis l’ont fait tomber ne crée une situation sinon aussi horrible tout au moins ingérable; refus des guerres décidées unilatéralement; réaffirmation du rôle des organisations internationales et en particulier de l’ONU, non seulement pour décider de l’usage de la force, mais aussi pour superviser la reconstruction.

Mine have not changed. I wholly condemn Saddam Hussein’s regime, but I fear that the way in which the United States brought it down has created a situation which is, if not equally horrific, at least as unmanageable. I do not endorse wars that are decided upon unilaterally. I believe the role of international organisations must be reaffirmed, particularly the role of the UN, not only in approving the use of force but also in supervising reconstruction.


Je répète que je ne veux pas minimiser l'importance de ces autres crimes, car ils sont horribles; je veux simplement signaler que les méfaits de l'alcool sont tout aussi horribles.

Again, I don't want to diminish these other events because they are very horrific, but I want you to know that so is alcohol.




Anderen hebben gezocht naar : tout aussi horribles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout aussi horribles ->

Date index: 2023-08-25
w