Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensemble pour faire toute la différence
Il faut protéger les tout petits aussi

Traduction de «tout aussi autochtones » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il faut protéger les tout petits aussi

Toddlers Need to Be Protected Too


Ensemble pour faire toute la différence [ Les Autochtones au Québec : ensemble pour faire toute la différence ]

Together to make a difference [ Aboriginal people in Quebec: together to make a difference ]


En toute justice : une politique des revendications des autochtones

In all fairness: a native claims policy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous désirons tout aussi vivement améliorer du tout au tout la situation socioéconomique désastreuse dans laquelle se trouvent les autochtones: un taux de suicide quatre ou cinq fois supérieur à celui enregistré au sein de la population non-autochtone; un taux de diabète trois ou quatre fois supérieur à celui de la population non autochtone; un taux de mortalité très élevé; une longévité moindre; le taux supérieur de mortalité infantile; bref, une situation socioéconomique qui s'apparente ...[+++]

We also agree wholeheartedly in reversing the appalling socioeconomic conditions that aboriginal people find themselves them in: a suicide rate four to five times that of the non-aboriginal population; a diabetes rate that is three to four times higher than that of the non-aboriginal population; a high mortality rate; a shorter lifespan; a high infant mortality rate; and, in effect, socioeconomic conditions that rival those found in third world countries.


Dans son dernier rapport, Amnistie internationale déclare que les menaces auxquelles les peuples autochtones sont confrontés se multiplient; elle exhorte les groupes de guérilleros et les forces de sécurité de l'État à respecter le droit des peuples autochtones de ne pas être entraînés dans les hostilités, ainsi que — point tout aussi important — le droit des peuples autochtones d'être propriétaires et maîtres des terres dont ils dépendent pour leurs cultures et leur subsistance.

In its latest report, Amnesty International says the threats facing indigenous people are intensifying and is calling on guerrilla groups and state security forces to respect the rights of indigenous people not to be dragged into hostilities, and equally importantly, to respect the rights of indigenous people to own and control the land on which they depend for their cultures and livelihoods.


Dans son dernier rapport, Amnistie internationale déclare que les menaces auxquelles les peuples autochtones sont confrontés se multiplient; elle exhorte les groupes de guérilleros et les forces de sécurité de l'État de respecter le droit des peuples autochtones de ne pas être entraînés dans les hostilités, ainsi que — point tout aussi important — le droit des peuples autochtones d'être propriétaires et maîtres des terres dont ils dépendent pour leurs cultures et leur subsistance.

In its latest report, Amnesty International says that the threats facing indigenous peoples are intensifying and is calling upon guerrilla groups and state security forces to respect the rights of indigenous people not to be dragged into hostilities, and equally important, the right of indigenous peoples to own and control the lands upon which they depend for their cultures and livelihoods.


31. constate que les effets de la fonte des glaces et des températures plus clémentes déplacent des populations autochtones et mettent donc en péril leur mode de vie mais que par ailleurs ils constituent aussi des chances de développement économique dans la région arctique; accepte le vœu des habitants et des gouvernements de la région arctique, aux droits et compétences souverains, de continuer à rechercher un développement économique durable tout en protég ...[+++]

31. Recognises that the effects of the melting ice and milder temperatures are not only displacing indigenous populations and thereby threatening the indigenous way of life but also creating opportunities for economic development in the Arctic region; acknowledges the wish of the inhabitants and governments of the Arctic region with sovereign rights and responsibilities to continue to pursue sustainable economic development while at the same time protecting traditional sources of the indigenous peoples' livelihood and the very sensitive nature of the Arctic ecosystems, taking into account their experience in using and developing the var ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. constate que les effets de la fonte des glaces et des températures plus clémentes déplacent des populations autochtones et mettent donc en péril leur mode de vie mais que par ailleurs ils constituent aussi des chances de développement économique dans la région arctique; accepte le vœu des habitants et des gouvernements de la région arctique, aux droits et compétences souverains, de continuer à rechercher un développement économique durable tout en protég ...[+++]

31. Recognises that the effects of the melting ice and milder temperatures are not only displacing indigenous populations and thereby threatening the indigenous way of life but also creating opportunities for economic development in the Arctic region; acknowledges the wish of the inhabitants and governments of the Arctic region with sovereign rights and responsibilities to continue to pursue sustainable economic development while at the same time protecting traditional sources of the indigenous peoples' livelihood and the very sensitive nature of the Arctic ecosystems, taking into account their experience in using and developing the var ...[+++]


J'aimerais vous poser une question, monsieur le président, au sujet de la sous-ministre adjointe, Politiques et programmes socio-économiques, qui a parlé d'une réforme fondamentale de la politique au Comité permanent du Sénat, tout particulièrement de l'option de rattacher l'admissibilité aux programmes à l'appartenance aux Premières nations plutôt qu'au fait d'habiter dans une réserve parce que les personnes en cause sont tout aussi autochtones, qu'elles habitent dans les réserves ou hors réserve.

I do want to ask, Mr. Minister, about the ADM for socio-economic policy and programs, who talked about some fundamental policy reforms to the Senate standing committee, particularly including the option of attaching program eligibility to first nations persons rather than to their residency on reserve.


Toute notre vigilance doit aussi être mobilisée pour que le groupe de travail, seul en ce genre à traiter des questions des autochtones, soit maintenu.

We must also do everything we can to ensure the maintenance of the working group, which is the only one of its kind dealing with indigenous peoples' issues.


Si des groupes de Blancs sans aucun lien avec l'Europe avaient vécu dans une région quelconque du pays, ils auraient été tout aussi autochtones que n'importe qui, comme les Samis de la Norvège et d'autres ailleurs dans ce coin du monde sont des Autochtones là-bas.

But had there been some group of whites with no connection to Europe living in some area here, they would be as aboriginal as anybody else, as the Sami in Norway and other countries in that part of the world are aboriginal there.




D'autres ont cherché : tout aussi autochtones     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout aussi autochtones ->

Date index: 2023-08-28
w